Moses' Staff
הַשְׁלִיכֵ֣הוּ
haš·lî·ḵê·hū
וַיַּשְׁלִיכֵ֥הוּ
way·yaš·lî·ḵê·hū
Moses' Hand
. בְּחֵיקֶ֔ךָ
bə·ḥê·qe·ḵā,
、 וַיּ֣וֹצִאָ֔הּ
way·yō·w·ṣi·’āh,
. כַּשָּֽׁלֶג׃
kaš·šā·leḡ.
וַיּֽוֹצִאָהּ֙
way·yō·w·ṣi·’āh
. כִּבְשָׂרֽוֹ׃
kiḇ·śā·rōw.
、 וְהָיָה֙
wə·hā·yāh
And it will be 、
、 הָרִאשׁ֑וֹן
hā·ri·šō·wn;
וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ
wə·he·’ĕ·mî·nū,
. הָאַחֲרֽוֹן׃
hā·’a·ḥă·rō·wn.
וְשָׁפַכְתָּ֖
wə·šā·p̄aḵ·tā
. הַיַּבָּשָׁ֑ה
hay·yab·bā·šāh;
. בַּיַּבָּֽשֶׁת׃
bay·yab·bā·šeṯ.
The Appointment of Aaron
、 אָנֹ֗כִי
’ā·nō·ḵî,
[am] I 、
מִשִּׁלְשֹׁ֔ם
miš·šil·šōm,
. אָנֹֽכִי׃
’ā·nō·ḵî.
I [am] .
וְאָנֹכִי֙
wə·’ā·nō·ḵî
and I
וְהוֹרֵיתִ֖יךָ
wə·hō·w·rê·ṯî·ḵā
– לִקְרָאתֶ֔ךָ
liq·rā·ṯe·ḵā,
וְדִבַּרְתָּ֣
wə·ḏib·bar·tā
הַדְּבָרִ֖ים
had·də·ḇā·rîm
וְאָנֹכִ֗י
wə·’ā·nō·ḵî,
and I
וְהוֹרֵיתִ֣י
wə·hō·w·rê·ṯî
Moses Leaves for Egypt
וְאָשׁ֙וּבָה֙
wə·’ā·šū·ḇāh
、 בְּמִצְרַ֔יִם
bə·miṣ·ra·yim,
. לְשָׁלֽוֹם׃
lə·šā·lō·wm.
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
hā·’ă·nā·šîm,
הַֽמְבַקְשִׁ֖ים
ham·ḇaq·šîm
וַיַּרְכִּבֵם֙
way·yar·ki·ḇêm
בְּלֶכְתְּךָ֙
bə·leḵ·tə·ḵā
、 מִצְרַ֔יְמָה
miṣ·ray·māh,
הַמֹּֽפְתִים֙
ham·mō·p̄ə·ṯîm
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
. וְיַֽעַבְדֵ֔נִי
wə·ya·‘aḇ·ḏê·nî,
、 לְשַׁלְּח֑וֹ
lə·šal·lə·ḥōw;
. בְּכֹרֶֽךָ׃
bə·ḵō·re·ḵā.
、 בַּמָּל֑וֹן
bam·mā·lō·wn;
וַיִּפְגְּשֵׁ֣הוּ
way·yip̄·gə·šê·hū
The People Believe Moses and Aaron
. הַמִּדְבָּ֑רָה
ham·miḏ·bā·rāh;
וַֽיִּפְגְּשֵׁ֛הוּ
way·yip̄·gə·šê·hū
、 הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
וַיַּ֣אַסְפ֔וּ
way·ya·’as·p̄ū,
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
הַדְּבָרִ֔ים
had·də·ḇā·rîm,
וַֽיַּאֲמֵ֖ן
way·ya·’ă·mên
וַֽיִּשְׁמְע֡וּ
way·yiš·mə·‘ū
וַֽיִּקְּד֖וּ
way·yiq·qə·ḏū
. וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃
way·yiš·ta·ḥăw·wū