Parallel Verses

New American Standard Bible

So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, because of the word of the Lord which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,

King James Version

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

Holman Bible

Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance,

International Standard Version

So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the LORD by transgressing the message from the LORD (which he did not keep), by consulting a medium for advice,

A Conservative Version

So Saul died for his trespass which he committed against LORD, because of the word of LORD, which did not keep, and also because he asked counsel of a spiritist, to inquire [thereby],

American Standard Version

So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby ,

Amplified

So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, for his failure to keep the word of the Lord; and also because he consulted a medium [regarding a spirit of the dead], to inquire of her,

Bible in Basic English

So death came to Saul because of the sin which he did against the Lord, that is, because of the word of the Lord which he kept not; and because he went for directions to one who had an evil spirit,

Darby Translation

And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it;

Julia Smith Translation

And Saul will die in his transgression which he transgressed against Jehovah, against the word of Jehovah, which he watched not, and also for asking to a sorcerer to seek out;

King James 2000

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that was a medium, to seek council;

Lexham Expanded Bible

So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek [guidance].

Modern King James verseion

And Saul died for his sin which he committed against Jehovah, against the Word of Jehovah, which he did not keep, and also for seeking of a medium, to inquire, and

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so Saul died for his trespass that he trespassed against the LORD, in that he kept not the word of the LORD, and in that he asked counsel of a woman that wrought with a spirit,

NET Bible

So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits.

New Heart English Bible

So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he did not keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire thereby,

The Emphasized Bible

Thus died Saul, for his unfaithfulness wherewith he dealt unfaithfully against Yahweh, over the word of Yahweh, which he kept not, - and, also, in asking by necromancy when he desired to enquire;

Webster

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

World English Bible

So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],

Youngs Literal Translation

And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

מעל 
Ma`al 
Usage: 36

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

which he kept
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

not, and also for asking
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

אוב 
'owb 
Usage: 17

to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

Context Readings

The Death Of Saul And His Sons

12 all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons and brought them to Jabesh, and they buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days. 13 So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, because of the word of the Lord which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it, 14 and did not inquire of the Lord. Therefore He killed him and turned the kingdom to David the son of Jesse.


Cross References

Leviticus 19:31

‘Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.

Leviticus 20:6

‘As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people.

1 Samuel 15:23

“For rebellion is as the sin of divination,
And insubordination is as iniquity and idolatry.
Because you have rejected the word of the Lord,
He has also rejected you from being king.”

Deuteronomy 18:10-14

There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,

Isaiah 8:19

When they say to you, “Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter,” should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

Exodus 22:18

“You shall not allow a sorceress to live.

1 Samuel 13:13-14

Samuel said to Saul, “You have acted foolishly; you have not kept the commandment of the Lord your God, which He commanded you, for now the Lord would have established your kingdom over Israel forever.

1 Samuel 15:2

Thus says the Lord of hosts, ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.

1 Samuel 28:7-20

Then Saul said to his servants, “Seek for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a woman who is a medium at En-dor.”

2 Kings 21:6

He made his son pass through the fire, practiced witchcraft and used divination, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the Lord provoking Him to anger.

Acts 8:9-11

Now there was a man named Simon, who formerly was practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;

Acts 16:16-18

It happened that as we were going to the place of prayer, a slave-girl having a spirit of divination met us, who was bringing her masters much profit by fortune-telling.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain