1 Chronicles 4



The Descendants Of David

1 The sons of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.

1 The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.

1 Judah's descendants were Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.

1 The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.

2 Reaiah the son of Shobal became the father of Jahath, and Jahath became the father of Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.

2 And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.

2 Shobal's son Reaiah fathered Jahath, and Jahath fathered Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.

2 Reaiah son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath of Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites.

3 These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.

3 And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:

3 These were the descendants of the ancestor of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and their sister's name was Hazzelelponi.

3 These were the sons of [Hur] the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. And their sister was Hazzelelponi.

4 Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.

4 And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.

4 Penuel fathered Gedor and Ezer fathered Hushah.

4 And Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the sons of Hur, the eldest of Ephrathah (Ephrath), the father of Bethlehem.

5 Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.

5 And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

5 These were the descendants of Hur, Ephrathah's firstborn, who fathered Bethlehem: Tekoa's father Ashhur had two wives, Helah and Naarah.

5 Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the sons of Naarah.

6 And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.

6 Naarah bore him these sons: Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari.

6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were Naarah's sons.

7 The sons of Helah were Zereth, Izhar and Ethnan.

7 And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.

7 The sons of Helah were Zereth, Izhar, and Ethnan.

7 The sons of Helah: Zereth, Izhar, and Ethnan.

8 Koz became the father of Anub and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.

8 And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.

8 Koz fathered Anub, Zobebah, and the families of Harum's son Aharhel.

8 Koz was the father of Anub, Zobebah, and the families of Aharhel son of Harum.

9 Jabez was more honorable than his brothers, and his mother named him Jabez saying, "Because I bore him with pain."

9 And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

9 Jabez enjoyed more honor than his relatives his mother named him Jabez, she said, "because I bore him in pain."

9 Jabez was honorable above his brothers; but his mother named him Jabez [sorrow maker], saying, Because I bore him in pain.

10 Now Jabez called on the God of Israel, saying, "Oh that You would bless me indeed and enlarge my border, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from harm that it may not pain me!" And God granted him what he requested.

10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.

10 Later on, Jabez called on the God of Israel, asking him, ""whether you would bless me again and again, enlarge my territory, keep your power with me, keep me from evil, and keep me from harm!" And God granted what he had requested.

10 Jabez cried to the God of Israel, saying, Oh, that You would bless me and enlarge my border, and that Your hand might be with me, and You would keep me from evil so it might not hurt me! And God granted his request.

11 Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.

11 And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.

11 Chelub, Shuhah's brother, fathered Mehir, who fathered Eshton.

11 Chelub the brother of Shuhah was the father of Mehir, the father of Eshton.

12 Eshton became the father of Beth-rapha and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.

12 And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.

12 Eshton fathered Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah, who fathered Ir-nahash. These are the men of Recah.

12 Eshton was the father of Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.

13 Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai.

13 And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.

13 Kenaz's descendants were Othniel and Seraiah.

13 The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath [and Meonothai].

14 Meonothai became the father of Ophrah, and Seraiah became the father of Joab the father of Ge-harashim, for they were craftsmen.

14 And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.

14 Othniel's descendants were Hathath and Meonothai, who fathered Ophrah. Seraiah fathered Joab, who fathered the Ge-harashim, because they became artisans.

14 Meonothai was father of Ophrah, and Seraiah of Joab the father of Ge-harashim [the Valley of Craftsmen], so named because they were craftsmen.

15 The sons of Caleb the son of Jephunneh were Iru, Elah and Naam; and the son of Elah was Kenaz.

15 And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.

15 The descendants of Jephunneh's son Caleb were Iru, Elah, and Naam. Elah's son was Kenaz.

15 The sons of Caleb [Joshua's companion] son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz.

16 The sons of Jehallelel were Ziph and Ziphah, Tiria and Asarel.

16 And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.

16 Jehallelel's descendants were Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.

16 The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.

17 The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher and Jalon. (And these are the sons of Bithia the daughter of Pharaoh, whom Mered took) and she conceived and bore Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa.

17 And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.

17 Ezrah's descendants were Jether, Mered, Epher, and Jalon.

17 The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon. These are the sons of Bithiah daughter of Pharaoh, whom Mered married: she bore Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.

18 His Jewish wife bore Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.

18 And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.

18 Mered's wife conceived Miriam, Shammai, and Ishbah, who fathered Eshtemoa. Then his Judean wife bore Jered, who fathered Gedor and then Heber, who fathered Soco and Jekuthiel, who fathered Zanoah. These are the descendants of Bithiah, daughter of Pharaoh, whom Mered married.

18 And Mered's Jewish wife bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.

19 The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.

19 And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.

19 The descendants of Hodiah's wife, Naham's sister, fathered Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.

19 The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.

20 The sons of Shimon were Amnon and Rinnah, Benhanan and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-zoheth.

20 And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.

20 Shimon's descendants were Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. Ishi's descendants were Zoheth and Ben-zoheth.

20 The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.

21 The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers at Beth-ashbea;

21 The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,

21 The descendants of Judah's son Shelah were Er, who fathered Lecah, Laadah (who fathered Mareshah and the families who belonged to the guild of linen workers at Beth-ashbea),

21 The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers at Beth-ashbea,

22 and Jokim, the men of Cozeba, Joash, Saraph, who ruled in Moab, and Jashubi-lehem. And the records are ancient.

22 And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.

22 Jokim, the men who lived in Cozeba, Joash, and Saraph (who married Moabite families), and Jashubi-lehem. (The records are ancient.)

22 And Jokim, the men of Cozeba, Joash, and Saraph, who ruled in Moab, and returned to [Bethlehem]. These are ancient matters.

23 These were the potters and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.

23 These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.

23 These people were potters who lived in Netaim and Gederah in service to their king, who lived there.

23 These were the potters and those who dwelt among plantations and hedges at Netaim and Gederah; there they dwelt with the king for his work.

Descendants Of Simeon

24 The sons of Simeon were Nemuel and Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;

24 The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:

24 Simeon's descendants were Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul,

24 The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul;

25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.

25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.

25 his son Shallum, his son Mibsam, and his son Mishma.

25 Shallum was his [Shaul's] son, Mibsam his son, Mishma his son.

26 The sons of Mishma were Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.

26 And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.

26 Mishma's descendants were his son Hammuel, his son Zaccur, and his son Shimei.

26 The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.

27 Now Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many sons, nor did all their family multiply like the sons of Judah.

27 And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.

27 Shimei had 16 sons and six daughters, but his relatives did not have many children, nor did their entire family multiply like the Judeans did.

27 Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; neither did all their family multiply like the children of Judah.

28 They lived at Beersheba, Moladah and Hazar-shual,

28 And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,

28 They lived in Beer-sheba, Moladah, Hazar-shual,

28 They dwelt at Beersheba, Moladah, Hazar-shual,

29 at Bilhah, Ezem, Tolad,

29 And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,

29 Bilhah, Ezem, Tolad,

29 Bilhah, Ezem, Tolad,

30 Bethuel, Hormah, Ziklag,

30 And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,

30 Bethuel, Hormah, Ziklag,

30 Bethuel, Hormah, Ziklag,

31 Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri and Shaaraim. These were their cities until the reign of David.

31 And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.

31 Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri, and Shaaraim. These were their cities until David began to reign.

31 Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri, and at Shaaraim. These were their towns [and villages] until the reign of David.

32 Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen and Ashan, five cities;

32 And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:

32 Their cities were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, for a total of five cities,

32 There were also Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan -- "five towns -- "

33 and all their villages that were around the same cities as far as Baal. These were their settlements, and they have their genealogy.

33 And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.

33 along with all their settlements that surrounded these cities as far as Baal this is their settlement history.

33 And all their villages that were round about these towns, as far as Baal[-ath-beer]. These were their settlements, and they had their genealogical record.

34 Meshobab and Jamlech and Joshah the son of Amaziah,

34 And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah,

34 They kept this genealogical record for themselves: Meshobab, Jamlech, Amaziah's son Joshah,

34 Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah,

35 and Joel and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,

35 And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,

35 Joel, Joshibiah's son Jehu (who was the grandson of Seraiah and great-grandson of Asiel),

35 Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,

36 and Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,

36 And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,

36 Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,

36 Also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,

37 Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;

37 And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;

37 Shiphi's son Ziza (who was the grandson of Shiphi, who was fathered by Allon, who was fathered by Jedaiah, who was fathered by Shimri, who was fathered by Shemaiah)

37 Ziza son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.

38 these mentioned by name were leaders in their families; and their fathers' houses increased greatly.

38 These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

38 these people, enumerated by name, were leaders in their respective families, and their clans grew to be very abundant.

38 These mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly [so they needed more room].

39 They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

39 And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

39 They journeyed as far as the entrance of Gedor on the east side of the valley in order to find pasture for their flocks.

39 And they journeyed to the entrance of Gedor to the east side of the valley to seek pasture for their flocks.

40 They found rich and good pasture, and the land was broad and quiet and peaceful; for those who lived there formerly were Hamites.

40 And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.

40 They discovered abundant and excellent grazing lands there, where the land was very broad, secure, and tranquil, because the former inhabitants there were descendants of Ham.

40 And they found rich, good pasture, and the [cleared] land was wide, quiet, and peaceful, because people of Ham had dwelt there of old [and had left it a better place for those who came after them].

41 These, recorded by name, came in the days of Hezekiah king of Judah, and attacked their tents and the Meunites who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.

41 And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.

41 Later on, during the reign of King Hezekiah of Judah, these people, enumerated by name, came and attacked both their homes and the Meunim who had settled there and who remain exterminated to this day. They settled down there, taking their place, because there was pasture there for their flocks.

41 And these registered by name came in the days of Hezekiah king of Judah and destroyed their tents and the Meunim [foreigners] who were found there and exterminated them to this day, and they settled in their stead, because there was pasture for their flocks.

42 From them, from the sons of Simeon, five hundred men went to Mount Seir, with Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders.

42 And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

42 Some of them that is, 500 Simeonite men went to Mount Seir. Under the leadership of Ishi's sons Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel,

42 And some of them from the sons of Simeon, 500 men, went to Mount Seir, having for their leaders Pelatiah, and Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

43 They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.

43 And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.

43 they destroyed the survivors of the Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.

43 They destroyed the remnant of the Amalekites who had escaped, and they have dwelt there to this day.



International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org