Parallel Verses

Julia Smith Translation

I thank God that I immersed none of you, but Crispus and Gaius;

New American Standard Bible

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

King James Version

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Holman Bible

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

International Standard Version

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

A Conservative Version

I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,

American Standard Version

I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius;

Amplified

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

An Understandable Version

I am thankful that I did not immerse any of you, except for Crispus and Gaius,

Anderson New Testament

I thank God that I immersed none of you, but Crispus and Gaius;

Bible in Basic English

I give praise to God that not one of you had baptism from me, but Crispus and Gaius;

Common New Testament

I am thankful that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

Daniel Mace New Testament

I thank God, I baptized none of you, except Crispus and Gaius:

Darby Translation

I thank God that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius,

Godbey New Testament

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius;

Goodspeed New Testament

I am thankful that I never baptized any of you except Crispus and Gaius,

John Wesley New Testament

Or were ye baptized into the name of Paul? I thank God, that I baptized none of you but Crispus and Caius:

King James 2000

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Lexham Expanded Bible

I give thanks that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

Modern King James verseion

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I thank God that I baptised none of you, but Crispus and Gaius,

Moffatt New Testament

I am thankful now that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,

Montgomery New Testament

I am thankful to God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

NET Bible

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

New Heart English Bible

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,

Noyes New Testament

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Sawyer New Testament

I thank God I baptized none of you, except Crispus and Gaius;

The Emphasized Bible

I give thanks, that, none of you, did I immerse - save Crispus and Gaius,

Thomas Haweis New Testament

I thank God that I baptised none of you, except Crispus and Gaius;

Twentieth Century New Testament

I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,

Webster

I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;

Weymouth New Testament

I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius--

Williams New Testament

I am thankful that I baptized none of you but Crispus and Gaius,

World English Bible

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,

Worrell New Testament

I am thankful that I immersed no one of you, except Crispus and Gaius;

Worsley New Testament

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius:

Youngs Literal Translation

I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I thank
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

but
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

Κρίσπος 
Krispos 
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Divisions In The Church At Corinth

13 Has Christ been divided? Paul was not crucified for you? or in Paul's name were ye immersed 14 I thank God that I immersed none of you, but Crispus and Gaius; 15 Lest any should say that in my name I have immersed.


Cross References

Acts 18:8

And Crispus, ruler of the synagogue, believed the Lord with his whole house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptised.

Romans 16:23

Gains my guest, and of the whole church, embraces you. Erastus steward of the city embraces you, and Quartus the brother.

1 Corinthians 1:4

I return thanks to my God always for you, for the grace of God given you in Christ Jesus;

1 Corinthians 14:18

I thank my God, speaking in tongues more than you all:

2 Corinthians 2:14

Grace to God, always leading us to triumph in Christ, and making manifest the order of his knowledge by us in every place.

Ephesians 5:20

Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father;

Colossians 3:15

And let the peace of God act as umpire in your hearts, to which also, ye were called in one body: and be grateful.

Colossians 3:17

And all whatever you do in word and in work, all things in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.

1 Thessalonians 5:18

In every thing return thanks: for this the will of God in Christ Jesus toward you.

1 Timothy 1:12

And I am grateful to Christ Jesus our Lord, having strengthened me, for he deemed me faithful, having set me in the service;

3 John 1:1-4

The elder to the dearly beloved Gains, whom I love in truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain