Parallel Verses
Sawyer New Testament
And I also baptized the family of Stephanus; besides I do not know that I baptized any other.
New American Standard Bible
Now I did baptize also the
King James Version
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
Holman Bible
I did, in fact, baptize the household
International Standard Version
(Oh yes, I also baptized the family of Stephanas. Beyond that, I'm not sure whether I baptized anyone else.)
A Conservative Version
And I also immersed the household of Stephanas. Besides, I know not whether I immersed any other.
American Standard Version
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
Amplified
Now I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I do not know if I baptized anyone else.
An Understandable Version
(Oh, yes, I also immersed the family of Stephanas. Besides these, I do not remember immersing anyone else).
Anderson New Testament
I did, in deed, immerse the household of Stephanus; besides, I know not whether I immersed any other.
Bible in Basic English
And I gave baptism to the house of Stephanas; but I am not certain that any others had baptism from me.
Common New Testament
(Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any one else.)
Daniel Mace New Testament
true, I baptized the family of Stephanas: but I don't know that I baptized any other besides.
Darby Translation
Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.
Godbey New Testament
But I baptized also the family of Stephanas: besides, I know not if I baptized any other.
Goodspeed New Testament
And I did baptize the members of the household of Stephanas too; I do not know whether I baptized anyone else besides.
John Wesley New Testament
I baptized also the family of Stephanas.
Julia Smith Translation
And I immersed also the house of Stephanas: besides, I know not if I immersed any other.
King James 2000
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
Lexham Expanded Bible
(Now I also baptized the household of Stephanas. Beyond that I do not know if I baptized anyone else.)
Modern King James verseion
And I also baptized the household of Stephanas. Besides these, I do not know if I baptized any other.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I baptised also the house of Stephanas. Furthermore know I not whether I baptised any man of you or no.
Moffatt New Testament
(Well, I did baptize the household of Stephanas, but no one else, as far as I remember.)
Montgomery New Testament
Yes, I did baptize the house of Stephanas also, but I do not think I baptized any one else.
NET Bible
(I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.)
New Heart English Bible
(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I do not know whether I baptized any other.)
Noyes New Testament
And I baptized also the household of Stephanas; I am not aware that I baptized any one besides.
The Emphasized Bible
Yea! I immersed the house of Stephanas also, - besides, I know not whether, anyone else, I immersed.
Thomas Haweis New Testament
And I also baptised the household of Stephanus: besides these, I know not if I baptised any other person.
Twentieth Century New Testament
I baptized also the household of Stephanas. I do not know that I baptized any one else.
Webster
And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other.
Weymouth New Testament
I did, however, baptize Stephanas' household also: but I do not think that I baptized any one else.
Williams New Testament
Yes, I did baptize the family of Stephanas, too; I do not now recall that I baptized anyone else.
World English Bible
(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I baptized any other.)
Worrell New Testament
And I immersed also the household of Stephanas; besides, I know not whether I immersed any other.
Worsley New Testament
I also baptized indeed the family of Stephanas: but I know not whether I baptized any other.
Youngs Literal Translation
and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other.
Themes
Baptism » Administered to » Households
Disciples/apostles » What jesus Christ sent his disciples to do
Interlinear
De
Loipon
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 1:16
Verse Info
Context Readings
Divisions In The Church At Corinth
15 that no one may say that I baptized in my name. 16 And I also baptized the family of Stephanus; besides I do not know that I baptized any other. 17 For Christ sent me not to baptize but to preach the good news, not with a wisdom of speech lest the cross of Christ should be without effect.
Cross References
1 Corinthians 16:15
And I exhort you, brothers, know the family of Stephanas, for it is a first fruit of Achaia, and they devoted themselves to serving the saints;
1 Corinthians 16:17
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaiacus, for they supplied your lack,
Acts 16:15
And when she was baptized, and her house, she requested saying, If you have judged me faithful to the Lord, come into my house and stay; and she constrained us.
Acts 16:33
And taking them that hour of the night, he washed them from their stripes, and was baptized, he and all his, immediately,