Parallel Verses

Holman Bible

we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it;

New American Standard Bible

and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;

King James Version

And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

International Standard Version

We wear ourselves out from working with our own hands. When insulted, we bless. When persecuted, we endure.

A Conservative Version

And we toil, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

American Standard Version

and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

Amplified

We work [for our living], working hard with our own hands. When we are reviled and verbally abused, we bless. When we are persecuted, we take it patiently and endure.

An Understandable Version

we work hard with our hands. [Though] we are cursed, we [ask God's] blessing [on people]; [though] we are persecuted, we persevere;

Anderson New Testament

and labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;

Bible in Basic English

And with our hands we do the hardest work: when they give us curses we give blessings, when we undergo punishment we take it quietly;

Common New Testament

and we toil, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;

Daniel Mace New Testament

we are fatigu'd by our manual toil: when reviled, we pray: when persecuted, we don't repine:

Darby Translation

and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer it;

Godbey New Testament

and we toil working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure it;

Goodspeed New Testament

we have worked with our hands for a living. When people abuse us, we bless them, when they persecute us, we put up with it,

John Wesley New Testament

being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

Julia Smith Translation

And we are wearied, working with our own hands: being reviled, we praise; being driven out, we hold up

King James 2000

And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure it:

Lexham Expanded Bible

and we toil, working with our own hands. [When we are] reviled, we bless; [when we are] persecuted, we endure;

Modern King James verseion

And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and labour working with our own hands. We are reviled, and yet we bless. We are persecuted, and suffer it.

Moffatt New Testament

we work hard for our living; when reviled, we bless; when persecuted, we put up with it;

Montgomery New Testament

Homeless men, we toil, working with our own hands.

NET Bible

We do hard work, toiling with our own hands. When we are verbally abused, we respond with a blessing, when persecuted, we endure,

New Heart English Bible

We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.

Noyes New Testament

and labor, working with our own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we endure it;

Sawyer New Testament

and labor, working with our hands; being reviled we bless, being persecuted we endure,

The Emphasized Bible

And toil, working with our own hands: being reviled, we bless, being persecuted, we hold on,

Thomas Haweis New Testament

and work hard, labouring with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;

Twentieth Century New Testament

We work hard, toiling with our own hands. We meet abuse with blessings, we meet persecution with endurance,

Webster

And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;

Weymouth New Testament

Homes we have none. Wearily we toil, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we bear it patiently;

Williams New Testament

We have worked hard with our own hands for a living. When abused by people, we bless them. When persecuted, we patiently bear it.

World English Bible

We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.

Worrell New Testament

and we toil, laboring with our own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

Worsley New Testament

and we labour working with our own hands. When we are reviled, we bless: when persecuted, we bear it: when defamed, we intreat.

Youngs Literal Translation

and labour, working with our own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ἐργάζομαι 
Ergazomai 
Usage: 28

with our own
ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

λοιδορέω 
Loidoreo 
Usage: 4

we bless
εὐλογέω 
Eulogeo 
Usage: 39

διώκω 
Dioko 
Usage: 28

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 4:12

Verse Info

Context Readings

The Apostles' Humility

11 Up to the present hour we are both hungry and thirsty; we are poorly clothed, roughly treated, homeless; 12 we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it; 13 when we are slandered, we respond graciously. Even now, we are like the world’s garbage, like the dirt everyone scrapes off their sandals.


Cross References

1 Peter 3:9

not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing.

Acts 18:3

and being of the same occupation, stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.

Matthew 5:11

“You are blessed when they insult and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of Me.

Luke 6:28

bless those who curse you, pray for those who mistreat you.

Romans 12:14

Bless those who persecute you; bless and do not curse.

Romans 12:20

But

If your enemy is hungry, feed him.
If he is thirsty, give him something to drink.
For in so doing
you will be heaping fiery coals on his head.

Matthew 5:44

But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

Luke 23:34

[Then Jesus said, “Father, forgive them, because they do not know what they are doing.”] And they divided His clothes and cast lots.

John 15:20

Remember the word I spoke to you: ‘A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will also keep yours.

Acts 7:60

Then he knelt down and cried out with a loud voice, “Lord, do not charge them with this sin!” And saying this, he fell asleep.

Acts 20:34

You yourselves know that these hands have provided for my needs and for those who were with me.

1 Corinthians 9:6

Or do Barnabas and I alone have no right to refrain from working?

1 Thessalonians 2:9

For you remember our labor and hardship, brothers. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.

2 Thessalonians 3:8

we did not eat anyone’s food free of charge; instead, we labored and struggled, working night and day, so that we would not be a burden to any of you.

1 Timothy 4:10

In fact, we labor and strive for this, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of everyone, especially of those who believe.

1 Peter 2:23

when He was reviled,
He did not revile in return;
when He was suffering,
He did not threaten
but entrusted Himself to the One who judges justly.

1 Peter 3:14

But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be disturbed,

1 Peter 4:12-14

Dear friends, don’t be surprised when the fiery ordeal comes among you to test you as if something unusual were happening to you.

1 Peter 4:19

So those who suffer according to God’s will should, while doing what is good, entrust themselves to a faithful Creator.

Jude 1:9

Yet Michael the archangel, when he was disputing with the Devil in a debate about Moses’ body, did not dare bring an abusive condemnation against him but said, “The Lord rebuke you!”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain