Parallel Verses

Bible in Basic English

Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things?

New American Standard Bible

Or do you not know that the saints will judge the world? If the world is judged by you, are you not competent to constitute the smallest law courts?

King James Version

Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Holman Bible

Or don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest cases?

International Standard Version

You know that the saints will rule the world, don't you? And if the world is going to be ruled by you, can't you handle insignificant cases?

A Conservative Version

Or know ye not that the sanctified will judge the world? And if the world is judged by you, are ye unworthy of very small legal disputes?

American Standard Version

Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Amplified

Do you not know that the saints (God’s people) will [one day] judge the world? If the world is to be judged by you, are you not competent to try trivial (insignificant, petty) cases?

An Understandable Version

Or, do you not know that God's people will judge the world? [Note: Possibly this refers to Christians somehow assisting Christ on the judgment day]. And if the world is [to be] judged by you [at that time], are you not capable of judging small matters [now]?

Anderson New Testament

Know you not that the saints shall judge the world? And if the world is to be judged by you, are you unworthy to decide concerning the smallest matters?

Common New Testament

Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to try trivial cases?

Daniel Mace New Testament

don't you know that these are to judge the world? if the world is to be judg'd by you, are not you qualify'd to decide your petty causes?

Darby Translation

Do ye not then know that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy of the smallest judgments?

Godbey New Testament

Do you not know that the saints will judge the world? and if the world is judged by you, are you unworthy of the smallest judgments?

Goodspeed New Testament

Do you not know that the Christians are to be the judges of the world? And if the world is to come before you for judgment, are you unfit to decide the most trivial cases?

John Wesley New Testament

Know ye not, that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Julia Smith Translation

Know ye not that the holy ones shall judge the world? and if the world be judged by you, are ye unworthy of the least judgments?

King James 2000

Do you not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Lexham Expanded Bible

Or do you not know that the saints will judge the world? And if by you the world is judged, are you unworthy of the most insignificant courts?

Modern King James verseion

Do you not know that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Do ye not know that the saints shall judge the world? If the world shall be judged by you: are ye not good enough to judge small trifles?

Moffatt New Testament

Do you not know the saints are to manage the world? If the world is to come under your jurisdiction, are you incompetent to adjudicate upon trifles?

Montgomery New Testament

Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be tried by you, are you unfit to try such trifling cases?

NET Bible

Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to settle trivial suits?

New Heart English Bible

Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Noyes New Testament

Or do ye not know, that the holy will judge the world? And if the world is to be judged by you, are ye unworthy to judge in causes of the least importance?

Sawyer New Testament

Do you not know that the saints shall judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy of the lowest courts?

The Emphasized Bible

Or know ye not that, the saints, shall judge the world? And, if, by you, the world, is to be judged, unworthy are ye of the smallest judgment-seats?

Thomas Haweis New Testament

Know ye not that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to be judges in the smallest matters?

Twentieth Century New Testament

Do not you know that Christ's People will try the world? And if the world is to be tried by you, are you unfit to try the most trivial cases?

Webster

Do ye not know that the saints will judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Weymouth New Testament

Do you not know that God's people will sit in judgement upon the world? And if you are the court before which the world is to be judged, are you unfit to deal with these petty matters?

Williams New Testament

Do you not know that God's people are to judge the world? And if the world is to be judged before you, are you unfit to try such petty cases?

World English Bible

Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Worrell New Testament

Or know ye not that the saints will judge the world? And, if the world is judged by you, are ye unworthy of the smallest tribunals?

Worsley New Testament

Do ye not know that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are ye unworthy of judging the smallest controversies?

Youngs Literal Translation

have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Do ye
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

the world
κόσμος 
Kosmos 
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109
Usage: 109

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

are ye
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

ἀνάξιος 
Anaxios 
Usage: 1

to judge
κριτήριον 
Kriterion 
Usage: 3

Context Readings

Lawsuits Between Believers

1 How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints? 2 Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things? 3 Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?


Cross References

Matthew 19:28

And Jesus said to them, Truly I say to you that in the time when all things are made new, and the Son of man is seated in his glory, you who have come after me will be seated on twelve seats, judging the twelve tribes of Israel.

Daniel 7:22

Till he came, who was very old, and the decision was made and the authority was given to the saints of the Most High; and the time came when the saints took the kingdom.

Revelation 20:4

And I saw high seats, and they were seated on them, and the right of judging was given to them: and I saw the souls of those who were put to death for the witness of Jesus, and for the word of God, and those who did not give worship to the beast, or to his image, and had not his mark on their brows or on their hands; and they were living and ruling with Christ a thousand years.

Daniel 7:18

But the saints of the Most High will take the kingdom, and it will be theirs for ever, even for ever and ever.

Luke 22:30

So that you may take food and drink at my table in my kingdom, and be seated like kings, judging the twelve tribes of Israel.

Psalm 49:14

Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.

Psalm 149:5-9

Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.

Zechariah 14:5

And the valley will be stopped ... and you will go in flight as you went in flight from the earth-shock in the days of Uzziah, king of Judah: and the Lord my God will come, and all his holy ones with him.

1 Corinthians 6:4

If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?

2 Corinthians 4:18

While our minds are not on the things which are seen, but on the things which are not seen: for the things which are seen are for a time; but the things which are not seen are eternal.

1 Thessalonians 3:13

So that your hearts may be strong and free from all sin before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

1 John 2:16-17

Because everything in the world, the desire of the flesh, the desire of the eyes, and the pride of life, is not of the Father but of the world.

Jude 1:14-15

The prophet Enoch, who was the seventh after Adam, said of these men, The Lord came with tens of thousands of his saints,

Revelation 2:26-27

He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,

Revelation 3:21

To him who overcomes I will give a place with me on my high seat, even as I overcame, and am seated with my Father on his high seat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain