Parallel Verses
An Understandable Version
The person who claims to be living in [harmony with] the light [i.e., by obeying God's truth], and [yet] hates his brother is still [living] in the darkness [of sin].
New American Standard Bible
The one who says he is in the Light and yet
King James Version
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
Holman Bible
The one who says he is in the light but hates his brother
International Standard Version
The person who says that he is in the light but hates his brother is still in the darkness.
A Conservative Version
He who claims to be in the light, and hates his brother, is in the darkness until now.
American Standard Version
He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now.
Amplified
The one who says he is in the Light [in consistent fellowship with Christ] and yet
Anderson New Testament
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness till now.
Bible in Basic English
He who says that he is in the light, and has hate in his heart for his brother, is still in the dark.
Common New Testament
He who says he is in the light and hates his brother is in the darkness still.
Daniel Mace New Testament
he that says, he is in the light, and yet hates his brother, is still in darkness.
Darby Translation
He who says he is in the light, and hates his brother, is in the darkness until now.
Emphatic Diaglott Bible
He who says he is in the light and yet hates his brother, is in the darkness till now.
Godbey New Testament
The one saying that he is in the light, and hating his brother, is in the darkness until now.
Goodspeed New Testament
Whoever says, "I am in the light," and yet hates his brother, is still in darkness.
John Wesley New Testament
He that saith, he is in the light, and hateth his brother, is in darkness until now.
Julia Smith Translation
He saying he is in the light, and hating his brother, is in the darkness even until now.
King James 2000
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
Lexham Expanded Bible
The one who says [he] is in the light and hates his brother is in the darkness until now.
Modern King James verseion
He who says he is in the light and hates his brother is in darkness until now.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He that saith how that he is in the light, and yet hateth his brother, is in darkness even until this time.
Moffatt New Testament
He who says he is 'in the light' and hates his brother, is in darkness still.
Montgomery New Testament
He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
NET Bible
The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness.
New Heart English Bible
He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
Noyes New Testament
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in the darkness until now.
Sawyer New Testament
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness till now.
The Emphasized Bible
He that saith he is, in the light, and hateth, his brother, is, in the darkness, until even now!
Thomas Haweis New Testament
He who saith, that he is in the light, yet hateth his brother, is in darkness even until now.
Twentieth Century New Testament
He who says that he is in the Light, and yet hates his Brother, is in the Darkness even now.
Webster
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
Weymouth New Testament
Any one who professes to be in the light and yet hates his brother man is still in darkness.
Williams New Testament
Whoever claims to be in the light, and yet continues to hate his brother is still in darkness.
World English Bible
He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
Worrell New Testament
He who says that he is in the light, and hates his brother, is in the darkness even until now.
Worsley New Testament
Now he that saith he is in the light, and hateth his brother, is still in darkness:
Youngs Literal Translation
he who is saying, in the light he is, and his brother is hating, in the darkness he is till now;
Themes
spiritual Blindness » Uncharitableness, a proof of
Hate » Those that hate their brother
Hatred » Inconsistent with » The knowledge of God
John, beloved disciple » Facts concerning » Learned the lesson of love in the school of Christ
Topics
Interlinear
En
ἐν
En
Usage: 2128
References
Watsons
Word Count of 38 Translations in 1 John 2:9
Verse Info
Context Readings
God's Commands
8 Yet, I am [also] writing to you about a new commandment [Note: This commandment was to love one another as Jesus loved them. See John 13:34]; its truth is [being demonstrated] by Christ [perfectly] and [also] by you people [in a lesser measure], because the darkness [of sin] is passing away, and the real light [of righteousness] is already shining [in people's lives]. 9 The person who claims to be living in [harmony with] the light [i.e., by obeying God's truth], and [yet] hates his brother is still [living] in the darkness [of sin]. 10 [However], the person who loves his brother continues to live in [harmony with] the light [of God's truth], and such a person is not the cause of others stumbling [over his example].
Cross References
1 John 2:11
But the person who hates his brother is in the darkness [of sin] and he lives in [harmony with] that darkness, and he does not know where he is heading, because the darkness [of sin] has blinded his eyes [to his spiritual condition].
1 John 4:20
If a person says, "I love God," yet [in reality] hates his brother, he is a liar. For the person who does not love his brother, whom he has seen, cannot [possibly] love God, whom he has never seen.
John 9:41
Jesus said to them, "If you were [really] blind [i.e., unable to see spiritually], you would not be guilty of sin. But since you claim, 'We can see [fine],' you remain guilty of sin."
Romans 2:18-21
if you know His will and have been taught by the law of Moses to [evaluate and] give approval to what is best;
1 Corinthians 13:1-3
If I have the ability to speak in the languages of human beings and angels [Note: Perhaps the idea is supernaturally and eloquently], but do not have love [for people], I have become [no more than] a noisy gong or a clanging cymbal.
2 Peter 1:9
But, anyone who lacks these qualities is [spiritually] blind and shortsighted, and has forgotten that he has been cleansed [i.e., forgiven] of his past sins.
1 John 1:6
If we claim to share a relationship with God and yet live in darkness [i.e., in a sinful way], we are lying and are not living a truthful life.
1 John 2:4
The person who says, "I have come to know Him," but does not obey what He commands, is lying [by such a profession], and the truth [about the matter] is not in his heart.
1 John 3:13-17
So, do not be surprised, brothers, if the people of the world hate you.