Parallel Verses

New American Standard Bible

As for you now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

King James Version

And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Holman Bible

Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.

International Standard Version

And as for you, your majesty, everyone in Israel is looking to you to tell them who will sit on your majesty's throne after you.

A Conservative Version

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

American Standard Version

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Amplified

Now as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are on you [waiting for you] to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Bible in Basic English

And now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, waiting for you to say who is to take the place of my lord the king after him.

Darby Translation

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Julia Smith Translation

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee to announce to them who shall sit upon the throne of my lord the king after him.

King James 2000

And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Lexham Expanded Bible

But as for you, my lord the king, the eyes of all of Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Modern King James verseion

And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon you, that you should tell them who shall sit upon the throne of my lord the king after him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, my lord king, the eyes of all Israel wait on thee, to tell them who shall sit on the seat of my lord the king after him.

NET Bible

Now, my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne.

New Heart English Bible

And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to announce to them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

The Emphasized Bible

Thou, therefore, my lord, O king, the eyes of all Israel, are upon thee, - to tell them, who shall sit upon the throne of my lord the king, after him.

Webster

And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldst tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

World English Bible

You, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Youngs Literal Translation

And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are on thee, to declare to them who doth sit on the throne of my lord the king after him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

the eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

of all Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נגד 
Nagad 
Usage: 370

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

on the throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Context Readings

Adonijah Tries To Become King

19 He has sacrificed oxen and fatlings and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and Abiathar the priest and Joab the commander of the army, but he has not invited Solomon your servant. 20 As for you now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. 21 Otherwise it will come about, as soon as my lord the king sleeps with his fathers, that I and my son Solomon will be considered offenders.”

Cross References

2 Samuel 23:2

The Spirit of the Lord spoke by me,
And His word was on my tongue.

1 Chronicles 22:8-10

But the word of the Lord came to me, saying, ‘You have shed much blood and have waged great wars; you shall not build a house to My name, because you have shed so much blood on the earth before Me.

1 Chronicles 28:5-6

Of all my sons (for the Lord has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.

1 Chronicles 28:10

Consider now, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary; be courageous and act.”

1 Chronicles 29:1

Then King David said to the entire assembly, “My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced and the work is great; for the temple is not for man, but for the Lord God.

2 Chronicles 20:12

O our God, will You not judge them? For we are powerless before this great multitude who are coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are on You.”

Psalm 25:15

My eyes are continually toward the Lord,
For He will pluck my feet out of the net.

Psalm 123:2

Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master,
As the eyes of a maid to the hand of her mistress,
So our eyes look to the Lord our God,
Until He is gracious to us.

Zechariah 3:9

For behold, the stone that I have set before Joshua; on one stone are seven eyes. Behold, I will engrave an inscription on it,’ declares the Lord of hosts, ‘and I will remove the iniquity of that land in one day.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain