Parallel Verses

Holman Bible

I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king’s throne after him.”

New American Standard Bible

Has this thing been done by my lord the king, and you have not shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?”

King James Version

Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

International Standard Version

Were you behind this, your majesty, without letting your servants know who would sit on your majesty's throne after him?"

A Conservative Version

Is this thing done by my lord the king, and thou have not shown to thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?

American Standard Version

Is this thing done by my lord the king, and thou hast not showed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?

Amplified

If this thing has been done by my lord the king, why have you not shown your servants who shall sit on the throne of my lord the king after him?”

Bible in Basic English

Has this thing been done by my lord the king, without giving word to your servants who was to be placed on my lord the king's seat after him?

Darby Translation

Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewn to thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?

Julia Smith Translation

If from my lord the king was this word, and thou madest not known to thy servant who shall sit upon the throne of my lord the king after him?

King James 2000

Is this thing done by my lord the king, and you have not showed it unto your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

Lexham Expanded Bible

If it was from my lord the king that this thing has happened, [then all is well,] but if not, you must let your servants know who shall sit on the throne of my lord the king after him."

Modern King James verseion

Is this thing done by my lord the king, and have you not shown your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Is this thing done of my lord the king and yet wouldest not show me thy servant, who should sit on the seat of my lord the king after him?"

NET Bible

Has my master the king authorized this without informing your servants who should succeed my master the king on his throne?"

New Heart English Bible

Has this thing been brought about by my lord the king, and you haven't told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"

The Emphasized Bible

If, of my lord the king, this thing had been brought to pass, then wouldest thou not have made known unto thy servant, who should sit upon the throne of my lord the king, after him?

Webster

Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shown it to thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

World English Bible

Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"

Youngs Literal Translation

if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is this thing
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

by my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

עבד 
`ebed 
Usage: 800

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

on the throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Context Readings

Adonijah Tries To Become King

26 But he did not invite me—me, your servant—or Zadok the priest or Benaiah son of Jehoiada or your servant Solomon. 27 I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king’s throne after him.” 28 King David responded by saying, “Call in Bathsheba for me.” So she came into the king’s presence and stood before him.



Cross References

1 Kings 1:24

“My lord the king,” Nathan said, “did you say, ‘Adonijah is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne’?

2 Kings 4:27

When she came up to the man of God at the mountain, she clung to his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, “Leave her alone—she is in severe anguish, and the Lord has hidden it from me. He hasn’t told me.”

John 15:15

I do not call you slaves anymore, because a slave doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from My Father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain