Parallel Verses

International Standard Version

The prophet who had brought the man of God back from the road learned about it. "It's the man of God who disobeyed the message from the LORD," he said. "That's why the LORD gave him to that lion, which mauled him and killed him, just as the message from the LORD told rebuke him."

New American Standard Bible

Now when the prophet who brought him back from the way heard it, he said, “It is the man of God, who disobeyed the command of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him.”

King James Version

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.

Holman Bible

When the prophet who had brought him back from his way heard about it, he said, “He is the man of God who disobeyed the command of the Lord. The Lord has given him to the lion, and it has mauled and killed him, according to the word of the Lord that He spoke to him.”

A Conservative Version

And when the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God who was disobedient to the mouth of LORD. Therefore LORD has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according

American Standard Version

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of Jehovah: therefore Jehovah hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of Jehovah, which he spake unto him.

Amplified

When the prophet who had brought him back from the road heard about it, he said, “It is the man of God who was disobedient to the word of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, in accordance with the word of the Lord which He spoke to him.”

Bible in Basic English

Then the prophet who had made him come back, hearing it, said, It is the man of God, who went against the word of the Lord; that is why the Lord has given him to the lion to be wounded to death, as the Lord said.

Darby Translation

And the prophet that brought him back from the way heard of it and said, It is the man of God who was disobedient to the word of Jehovah; therefore Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and slain him, according to the word of Jehovah which he spoke to him.

Julia Smith Translation

And the prophet that brought him back from the way will hear, and say, It is the man of God who resisted the mouth of Jehovah, and Jehovah will give him to the lion, and he will break him, and he will kill him according to the word of Jehovah which he spake to him.

King James 2000

And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD has delivered him unto the lion, which has torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke unto him.

Lexham Expanded Bible

When the prophet who had brought him back from the way heard, he said, "It [is] the man of God who disobeyed the mouth of Yahweh, and Yahweh has given him to the lion. He tore him in pieces and killed him according to the word of Yahweh which he had spoken to him."

Modern King James verseion

And when the prophet who brought him back from the way heard, he said, It is the man of God who did not obey the Word of Jehovah. And Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and killed him, according to the Word of Jehovah which He spoke to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the prophet that brought him back again from the way, heard thereof, he said, "It is the man of God which disobeyed the mouth of the LORD. And therefore the LORD hath delivered him unto the lion which hath rent him and slain him, according to the word of the LORD, which he said to him."

NET Bible

When the old prophet who had invited him to his house heard the news, he said, "It is the prophet who rebelled against the Lord. The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up and killed him, just as the Lord warned him."

New Heart English Bible

When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of the LORD. Therefore the LORD has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him."

The Emphasized Bible

And, when the prophet who had brought him back from the way heard of it, he said - The man of God, it is, who rebelled against the bidding of Yahweh, - therefore did Yahweh deliver him unto the lion, and it hath torn him and slain him, according to the word of Yahweh which he spake unto him.

Webster

And when the prophet that brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who was disobedient to the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him to the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him.

World English Bible

When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him."

Youngs Literal Translation

And the prophet who brought him back out of the way heareth and saith, 'It is the man of God who provoked the mouth of Jehovah, and Jehovah giveth him to the lion, and it destroyeth him, and putteth him to death, according to the word of Jehovah that he spake to him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

from the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

It is the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him unto the lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

him, and slain
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

him, according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Fausets

Morish

Context Readings

The Disobedient Man Of God Dies

25 When some men passed by and noticed the body lying in the middle of the road and the lion standing beside the body, they went straight to the city and told what had happened in the city where the old prophet lived. 26 The prophet who had brought the man of God back from the road learned about it. "It's the man of God who disobeyed the message from the LORD," he said. "That's why the LORD gave him to that lion, which mauled him and killed him, just as the message from the LORD told rebuke him." 27 Then he ordered his sons, "Saddle the donkey for me." So they did.


Cross References

Leviticus 10:3

Moses spoke with Aaron about what the LORD had said: "Among those who are near me, I'll show myself holy so that I'll be glorified before all people." So Aaron remained silent.

2 Samuel 12:10

""Therefore the sword will never leave your household, because you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite to be your own.'

2 Samuel 12:14

Nathan responded to David, "There's one other thing: the LORD has forgiven your sin. You won't die. Nevertheless, because you have despised the LORD's enemies with utter contempt, the son born to you will most certainly die."

Psalm 119:120

My flesh trembles out of fear of you, and I am in awe of your judgments. Ayin

Proverbs 11:31

If the righteous receive what they are due here on earth, how much more will the wicked and the sinner.

Ezekiel 9:6

You are to execute old men, young men, young women, little children, and women. But don't touch anyone who has been marked. Begin at my Holy Place!" And so they started with the elders who were in standing in front of the Temple.

1 Corinthians 11:30

That's why so many of you are weak and sick and a considerable number are dying.

Hebrews 12:28-29

Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful and worship God in reverence and fear in a way that pleases him.

1 Peter 4:17

For the time has come for judgment to begin with the household of God. And if it begins with us, what will be the outcome for those who refuse to obey the gospel of God?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain