Parallel Verses

World English Bible

She said to Elijah, "What have I to do with you, you man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son!"

New American Standard Bible

So she said to Elijah, “What do I have to do with you, O man of God? You have come to me to bring my iniquity to remembrance and to put my son to death!”

King James Version

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

Holman Bible

She said to Elijah, “Man of God, what do we have in common? Have you come to remind me of my guilt and to kill my son?”

International Standard Version

"What do we have in common, you man of God?" she accused Elijah. "You came to me so you could uncover my guilt! And you're responsible for the death of my son!"

A Conservative Version

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? Thou have come to me to bring my sin to remembrance, and to kill my son!

American Standard Version

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!

Amplified

So she said to Elijah, “What [problem] is there between you and me, O man of God? Have you come to me to bring my sin to mind and to put my son to death?”

Bible in Basic English

And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? have you come to put God in mind of my sin, and to put my son to death?

Darby Translation

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come to me to call mine iniquity to remembrance, and to slay my son?

Julia Smith Translation

And she will say to Elijah, What to me and to thee, thou man of God? camest thou to me to bring to remembrance mine iniquity, and to kill my son?

King James 2000

And she said unto Elijah, What have I to do with you, O you man of God? are you come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

Lexham Expanded Bible

She said to Elijah, "{What do you have against me}, O man of God, [that] you have come to me to make known my guilt and to cause my son to die?"

Modern King James verseion

And she said to Elijah, What do I have to do with you, O man of God? Have you come to me to call my sin to remembrance and to kill my son?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said she unto Elijah, "What have I to do with thee, O thou man of God? Art thou come unto me, that my sin should be thought on and my son slain?"

NET Bible

She asked Elijah, "Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and kill my son?"

New Heart English Bible

And she said to Elijah, "What do we have in common, O man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son."

The Emphasized Bible

Then said she unto Elijah, What have I in common with thee, O man of God? Hast thou come unto me, to call to remembrance mine iniquity, and to cause the death of my son?

Webster

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come to me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

Youngs Literal Translation

And she saith unto Elijah, 'What -- to me and to thee, O man of God? thou hast come unto me to cause mine iniquity to be remembered, and to put my son to death!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she said

Usage: 0

אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

What have I to do with thee, O thou man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

art thou come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto me to call
זכר 
Zakar 
Usage: 231

my sin
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

and to slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Prophet Elijah Arises

17 It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him. 18 She said to Elijah, "What have I to do with you, you man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son!" 19 He said to her, "Give me your son." He took him out of her bosom, and carried him up into the room where he stayed, and laid him on his own bed.



Cross References

2 Kings 3:13

Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother." The king of Israel said to him, "No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."

Luke 4:34

saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"

Luke 5:8

But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."

2 Samuel 16:10

The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, 'Curse David;' who then shall say, 'Why have you done so?'"

John 2:4

Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come."

Genesis 42:21-22

They said one to another, "We are certainly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us, and we wouldn't listen. Therefore this distress has come upon us."

Genesis 50:15

When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all of the evil which we did to him."

Genesis 50:17

You shall tell Joseph, "Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you."' Now, please forgive the disobedience of the servants of the God of your father." Joseph wept when they spoke to him.

1 Samuel 16:4

Samuel did that which Yahweh spoke, and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling, and said, "Do you come peaceably?"

2 Samuel 19:22

David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? Shall there any man be put to death this day in Israel? For don't I know that I am this day king over Israel?"

1 Kings 13:1

Behold, there came a man of God out of Judah by the word of Yahweh to Beth El: and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.

1 Kings 18:9

He said, "Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?

2 Chronicles 35:21

But he sent ambassadors to him, saying, "What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you this day, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you."

Job 13:23

How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin.

Job 13:26

For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth:

Ezekiel 21:23-24

It shall be to them as a false divination in their sight, who have sworn oaths to them; but he brings iniquity to memory, that they may be taken.

Mark 5:7

and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me."

Mark 5:15-17

They came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.

Mark 6:16

But Herod, when he heard this, said, "This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead."

Luke 8:28

When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, "What do I have to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I beg you, don't torment me!"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain