Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there.

New American Standard Bible

And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

King James Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Holman Bible

Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there,

International Standard Version

Elijah was terrified, so he got up and ran for his life to Beer-sheba, which is part of Judah, and left his servant there

A Conservative Version

And when he saw that, he arose, and went for his life. And he came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

American Standard Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Amplified

And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Bible in Basic English

And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;

Darby Translation

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

King James 2000

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Lexham Expanded Bible

Then he became afraid, got up, and {fled for his life}. He came [to] Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Modern King James verseion

And he saw, he rose and went for his life, and came to Beer-sheba of Judah, and left his servant there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw that, he arose and went for his life, and came to Beersheba in Judah, and left his lad there.

NET Bible

Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

New Heart English Bible

And he was afraid, and he got up and fled for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

The Emphasized Bible

And, when he saw that , he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, - and left his servant there.

Webster

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

World English Bible

When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Youngs Literal Translation

And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah's, and leaveth his young man there,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that, he arose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Beersheba
בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and left
ינח 
Yanach 
Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

References

American

Easton

Context Readings

Elijah Flees To Horeb

2 And Jezebel will send a messenger to Elijah, saying, Thus will God do and thus will he add that according to the time to-morrow I will set thy soul as the soul of one of them. 3 And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there. 4 And he went into the desert the way of a day, and he will come and sit under one broom-tree: and he will ask for his soul to die: and he will say, Much now, O Jehovah, Take my soul, for I am not good above my fathers.


Cross References

Genesis 21:31

For this he called that place, The well of the oath, for there they two aware.

Genesis 12:12-13

And it shall be when the Egyptians shall see thee, they shall say, This is his wife; and they will kill me, and thee they will permit to live.

Exodus 2:15

And Pharaoh will hear this word, and he will seek to kill Moses. And Moses will flee from the face of Pharaoh, and he will dwell in the land of Midian: and he will sit down by the well.

1 Samuel 27:1

And David will say in his heart, Now shall I be added one day into the hand of Saul: nothing good to me but escaping, I will escape into the land of the rovers; and Saul despairing to seek me farther in all the bound of Israel: and I was saved out of his hand.

1 Kings 4:25

And Judah dwelt, and Israel, with confidence, a man under his vine and under his fig tree, from Dan and even to the Well of the Oath, all the days of Solomon.

Isaiah 51:12-13

I, I am he comforting you: who thou? and shalt thou be afraid of man he shall die, and of the son of man shall be given for grass?

Amos 7:12-13

And Amaziah will say to Amos, Thou seer, go flee for thyself to the land of Judah, and eat there bread, and there shalt thou prophesy.

Matthew 26:56

But this has been wholly that the writings of the prophets might be filled up. Then all the disciples, having left him, fled.

Matthew 26:70-74

And he denied before all, saying, I know not what thou sayest.

2 Corinthians 12:7

And lest I be lifted up by the eminence of Revelation, a thorn in the flesh was given me, a messenger of Satan, that he might cuff me, lest I be lifted up.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain