Parallel Verses

Amplified

So he said to Ben-hadad’s messengers, “Tell my lord the king, ‘Every demand you first sent to your servant I will do, but I cannot do this [additional] thing [as a condition of peace].’” And the messengers left; then they brought him word again.

New American Standard Bible

So he said to the messengers of Ben-hadad, “Tell my lord the king, ‘All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I cannot do.’” And the messengers departed and brought him word again.

King James Version

Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.

Holman Bible

So he said to Ben-hadad’s messengers, “Say to my lord the king, ‘Everything you demanded of your servant the first time, I will do, but this thing I cannot do.’” So the messengers left and took word back to him.

International Standard Version

So he told Ben-hadad's envoys, "Tell his majesty the king, "Everything that you asked for the first time I will do, but this thing I cannot do.'" So the envoys left to deliver Ahab's response. They returned a little while later.

A Conservative Version

Therefore he said to the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou sent for to thy servant at the first I will do, but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.

American Standard Version

Wherefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.

Bible in Basic English

So he said to the representatives of Ben-hadad, Say to my lord the king, All the orders you sent the first time I will do; but this thing I may not do. And the representatives went back with this answer.

Darby Translation

And he said to the messengers of Ben-Hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I cannot do. And the messengers departed, and brought him word again.

Julia Smith Translation

And he will say to the messengers of Ben-hadad, Say to my lord the king, All which thou sentest to thy servant at first, I will do: and this word I shall not be able to do. And the messengers will go and turn back word.

King James 2000

Therefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that you did send for to your servant at the first I will do: but this thing I will not do. And the messengers departed, and brought him word again.

Lexham Expanded Bible

So he said to the messengers of Ben-Hadad, "Say to my lord the king, 'All that you demanded from your servant at the first, I will do, but this thing I am not able to do.'" Then the messengers went and {made a report to him}.

Modern King James verseion

And he said to the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I may not do. And the messengers left and brought him word again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whereupon he said unto the messengers of Benhadad, "Tell my lord the king, all that he sent for the first time, that I will do: but this request I may not do." And the messengers departed and brought him word.

NET Bible

So he said to the messengers of Ben Hadad, "Say this to my master, the king, 'I will give you everything you demanded at first from your servant, but I am unable to agree to this latest demand.'" So the messengers went back and gave their report.

New Heart English Bible

Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, "Tell my lord the king, 'All that you sent for to your servant at the first I will do; but this thing I cannot do.'" The messengers departed, and brought him back the message.

The Emphasized Bible

So he said unto the messengers of Ben-hadad - Say ye to my lord the king, - All that thou didst send for, to thy servant at the first, will I do, but, this thing, I cannot do. And the messengers departed, and took him back word.

Webster

Wherefore he said to the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first, I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.

World English Bible

Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, "Tell my lord the king, 'All that you sent for to your servant at the first I will do; but this thing I cannot do.'" The messengers departed, and brought him back the message.

Youngs Literal Translation

And he saith to the messengers of Ben-Hadad, 'Say to my lord the king, All that thou didst send for unto thy servant at the first I do, and this thing I am not able to do;' and the messengers go and take him back word.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of Benhadad
בּן־הדד 
Ben-Hadad 
Usage: 25

my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

עבד 
`ebed 
Usage: 800

at the first
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

I will do

Usage: 0

but this thing
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

I may
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not do

Usage: 0

And the messengers
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and brought
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Easton

Morish

Smith

Verse Info

Context Readings

Syrian-Israeli Conflicts: Ben-Hadad Vs. Ahab Of Israel

8 All the elders and all the people said to him, “Do not listen or consent [to this additional demand].” 9 So he said to Ben-hadad’s messengers, “Tell my lord the king, ‘Every demand you first sent to your servant I will do, but I cannot do this [additional] thing [as a condition of peace].’” And the messengers left; then they brought him word again. 10 Ben-hadad sent word to him and said, “May the gods do so to me, and more also, if there is enough dust left of Samaria for handfuls for all the [armed] people who follow me.”


King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain