Parallel Verses
New Heart English Bible
Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He answered, "I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of the LORD.
New American Standard Bible
Ahab said to Elijah, “
King James Version
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.
Holman Bible
Ahab said to Elijah, “So, you have caught me, my enemy.”
He replied, “I have caught you because you devoted
International Standard Version
Later on, Ahab asked Elijah, "Have you found me, my enemy?"
A Conservative Version
And Ahab said to Elijah, Have thou found me, O my enemy? And he answered, I have found thee because thou have sold thyself to do that which is evil in the sight of LORD.
American Standard Version
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee, because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of Jehovah.
Amplified
Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord.
Bible in Basic English
And Ahab said to Elijah, Have you come face to face with me, O my hater? And he said, I have come to you because you have given yourself up to do evil in the eyes of the Lord.
Darby Translation
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, mine enemy? And he said, I have found thee; because thou hast sold thyself to do evil in the sight of Jehovah.
Julia Smith Translation
And Ahab will say to Elijah, Didst thou find me, O mine enemy? And he will say I found: because thou didst sell thyself to do evil in the eyes of Jehovah,
King James 2000
And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you: because you have sold yourself to work evil in the sight of the LORD.
Lexham Expanded Bible
Then Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He said, "I have found you because you have sold yourself to do evil in the eyes of Yahweh.
Modern King James verseion
And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you because you have sold yourself to work evil in the sight of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ahab said to Elijah, "Hast thou found me thine enemy at any time?" And he said, "Yea, because thou art utterly given to work wickedness in the sight of the LORD.
NET Bible
When Elijah arrived, Ahab said to him, "So, you have found me, my enemy!" Elijah replied, "I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the Lord.
The Emphasized Bible
Then said Ahab unto Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he said: I have found thee ! Because thou hast sold thyself to do the thing that is wicked in the eyes of Yahweh,
Webster
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O my enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.
World English Bible
Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He answered, "I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of Yahweh.
Youngs Literal Translation
And Ahab saith unto Elijah, 'Hast thou found me, O mine enemy?' and he saith, 'I have found -- because of thy selling thyself to do the evil thing in the eyes of Jehovah;
Themes
Ahab » King of israel » Prophecies against
Bondage, spiritual » Sold under sin
Character » Of the wicked » Sold under sin
Character of the wicked » Sold under sin
Courageous reformers » Elijah before king ahab
Elijah » Miracles of » Prophecies of
Elijah » Three times fed with divine supplies » Rebuked kings
Elijah » Prophecies of » The destruction of ahab and his house
Homicide » Instances of felonious » Ahab and jezebel
Kings » Their revenues derived from » Punished for transgressing the divine law
Kings » Who reigned over israel » Ahab
Leaders » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » The death of ahab
Prophets » Were sent to » Denounce the wickedness of kings
Rebuke » Appointed by God corrupt » Elijah rebukes ahab
Courageous reformers » Rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab
Religious » Reformers courageous reformers, rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab
Religious » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab
Repentance » Instances of » Ahab, when reproved by elijah for ahab's idolatry
Reproof » Faithfulness in » Elijah, of ahab
Reproof » Exemplified » Elijah
Sin » Will be exposed, no matter how committed » Like the sin of ahab, it may be prompted by others
Sin » For punishments, ancient modes of reacts » Elijah rebukes ahab
Women » Instances of » Jezebel, in her evil counsels to, and influence over, ahab
Interlinear
Matsa'
Matsa'
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 21:20
Verse Info
Context Readings
Elijah Responds To Ahab
19 You shall speak to him, saying, 'Thus says the LORD, "Have you killed and also taken possession?"' You shall speak to him, saying, 'Thus says the LORD, "In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours."'" 20 Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He answered, "I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of the LORD. 21 Behold, I will bring disaster on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone, slave or free in Israel.
Phrases
Cross References
1 Kings 18:17
It happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"
1 Kings 21:25
But there was none like Ahab, who sold himself to do that which was evil in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
2 Kings 17:17
They caused their sons and their daughters to pass through the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do that which was evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Romans 7:14
For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.
1 Kings 16:30
Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of the LORD above all that were before him.
1 Kings 22:8
The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, Micaiah the son of Imlah; but I hate him; for he does not prophesy good concerning me, but evil." Jehoshaphat said, "Do not let the king say so."
2 Kings 21:2
He did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the nations whom the LORD cast out before the children of Israel.
2 Chronicles 18:7
The king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of the LORD; but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but always evil. He is Micaiah the son of Imla." Jehoshaphat said, "Do not let the king say so."
2 Chronicles 18:17
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
2 Chronicles 33:6
He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, divination, and witchcraft, and consulted mediums, and spiritists: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Isaiah 50:1
Thus says the LORD, "Where is the bill of your mother's divorce, with which I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were you sold, and for your transgressions was your mother put away.
Isaiah 52:3
For thus says the LORD, "You were sold for nothing; and you shall be redeemed without money."
Amos 5:10
They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.
Mark 12:12
They tried to seize him, but they feared the crowd; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.
Galatians 4:16
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
Ephesians 4:19
who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.
Revelation 11:10
Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.