1 Kings 3:21



Parallel Verses

New American Standard Bible

"When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne."

King James Version

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

International Standard Version

The next morning, I got up to nurse my son, and he was dead. But when I examined him carefully in the light of day, he turned out not to be my son whom I had borne!"

A Conservative Version

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead. But when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son whom I bore.

American Standard Version

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.

Amplified

And when I rose to nurse my child, behold, he was dead. But when I had considered him in the morning, behold, it was not the son I had borne.

Bible in Basic English

And when I got up to give my child the breast, I saw that it was dead; but in the morning, looking at it with care, I saw that it was not my son.

Darby Translation

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; and I considered it in the morning, and behold, it was not my son, whom I bore.

Holman Bible

When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. That morning, when I looked closely at him I realized that he was not the son I gave birth to."

Jubilee 2000 Bible

And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I had given birth to.

Julia Smith Translation

And I shall rise in the morning to suckle my son, and behold, he was dead: and I shall attend to him in the morning, and behold, it was not my son that I brought forth.

King James 2000

And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.

Lexham Expanded Bible

When I got up in the morning to nurse my son, behold, he was dead! When I looked closely at him in the morning, behold, it was not my son whom I had borne."

Modern King James verseion

When I arose in the morning to give my child suck, behold, it was dead. And when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son whom I bore.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when I rose up in the morning to give my child suck: see, it was dead. But when I had looked more diligently upon it in the morning: Behold, it was not my son which I did bear."

NET Bible

I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby."

New Heart English Bible

When I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore."

New simplified Bible

The next morning I woke up and was going to nurse my baby. It was dead. I looked at it more closely and saw that it was not my child.

The Emphasized Bible

And, when I arose in the morning, to give suck unto my child, lo! it was dead! but, when I looked at it narrowly in the morning, lo! it was not, my son that I had borne.

Webster

And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I bore.

World English Bible

When I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore."

Youngs Literal Translation

and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

to give my child

Usage: 0

ינק 
Yanaq 
Usage: 31

מוּת 
Muwth 
die , dead , slay , death , surely , kill , dead man , dead body , in no wise ,
Usage: 839

בּין 
Biyn 
Usage: 169

it in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

behold, it was not my son

Usage: 0

References

Context Readings

Solomon's Wisdom Tested: The Two Prostitutes

20 "So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. 21 "When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne." 22 Then the other woman said, "No! For the living one is my son, and the dead one is your son." But the first woman said, "No! For the dead one is your son, and the living one is my son." Thus they spoke before the king.


Cross References

Genesis 21:7

And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."

1 Samuel 1:23

Elkanah her husband said to her, "Do what seems best to you Remain until you have weaned him; only may the LORD confirm His word." So the woman remained and nursed her son until she weaned him.

Lamentations 4:3-4

Even jackals offer the breast, They nurse their young; But the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org