1 Peter 2:10



Parallel Verses

New American Standard Bible

for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.

King James Version

Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

International Standard Version

Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not received mercy, but now you have received mercy.

A Conservative Version

Men formerly not a people, but now are a people of God. Men who had not obtained mercy, but who now have obtained mercy.

American Standard Version

who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Amplified

Once you were not a people [at all], but now you are God's people; once you were unpitied, but now you are pitied and have received mercy.

An Understandable Version

At one time you [Gentiles] were not a [chosen] people, but now you are God's [special] people. Once you had not received [His] mercy, but now you have received it.

Anderson New Testament

who formerly were not a people, but now are the people of God; who had not received mercy, but now have received mercy.

Bible in Basic English

In the past you were not a people, but now you are the people of God; then there was no mercy for you, but now mercy has been given to you.

Common New Testament

Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.

Daniel Mace New Testament

of darkness into his marvellous light: you, who formerly were not a people, but are now the people of God, who had not obtained mercy,

Darby Translation

who once were not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.

Emphatic Diaglott Bible

who formerly were not a people, but now are a people of God; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Godbey New Testament

who at one time were no people, but now you are the people of God: who had not obtained mercy, lint just now having received mercy.

Goodspeed New Testament

you who were once "no people" but are now "God's people"; once "unpitied" but now "pitied indeed."

Holman Bible

Once you were not a people, but now you are God's people; you had not received mercy, but now you have received mercy.

John Wesley New Testament

who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Jubilee 2000 Bible

Ye who in the time past were not a people, but are now the people of God, who in the time past had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Julia Smith Translation

Who once not a people, and now the people of God: they not commiserated, and now commiserated.

King James 2000

Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Lexham Expanded Bible

who once [were] not a people, but now [are] the people of God, the ones [who were] not shown mercy, but now are shown mercy.

Modern King James verseion

you who then were not a people, but now the people of God, those not pitied then, but now pitied.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which in time past were not a people, yet are now the people of God, which were not under mercy: but now have obtained mercy.

NET Bible

You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.

New Heart English Bible

who once were not a people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

New simplified Bible

In time past you were no people, but now you are the people of God. You had not then received, but now have received mercy (compassion) (divine kindness).

Noyes New Testament

who once were not a people, but are now the people of God; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Sawyer New Testament

who formerly were not a people, but now are a people of God, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

The Emphasized Bible

Who, at one time, were a No-people, but, now, are a people of God, - who had not been enjoying mercy, but, now, have received mercy.

Thomas Haweis New Testament

who in time past were not a people, but are now the people of God; who had not obtained mercy, but are now the objects of mercy.

Twentieth Century New Testament

Once you were 'not a people,' but now you are 'God's People'; once you 'had not found mercy,' but now you 'have found mercy.'

Webster

Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Weymouth New Testament

Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not found mercy, but now you have.

Williams New Testament

Once you were not a people, but now you are the people of God; once His mercy had not been shown you, but now it has.

World English Bible

who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Worrell New Testament

who once were not a people, but are now God's people; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Worsley New Testament

who heretofore were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Youngs Literal Translation

who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

which , who , the things , the son ,
Usage: 0

ποτέ 
Pote 
in time past , at any time , in times past , sometimes , sometime , once , not tr ,
Usage: 28

were not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

λαός 
Laos 
Usage: 137

but
δέ 
De 
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

νῦν 
Nun 
Usage: 102

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151


which , who , the things , the son ,
Usage: 0

ἐλεέω 
Eleeo 
Usage: 26

not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

ἐλεέω 
Eleeo 
Usage: 26

νῦν 
Nun 
Usage: 102

Devotionals

Devotionals about 1 Peter 2:10

Images 1 Peter 2:10

Context Readings

A Living Stone, A Chosen People

9 But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God's OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light; 10 for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. 11 Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul.



Cross References

Hosea 1:9-10

And the LORD said, "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God."

Hosea 2:23

"I will sow her for Myself in the land I will also have compassion on her who had not obtained compassion, And I will say to those who were not My people, 'You are My people!' And they will say, 'You are my God!'"

Romans 9:25-26

As He says also in Hosea, "I WILL CALL THOSE WHO WERE NOT MY PEOPLE, 'MY PEOPLE,' AND HER WHO WAS NOT BELOVED, 'BELOVED.'"

Romans 10:19

But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says, "I WILL MAKE YOU JEALOUS BY THAT WHICH IS NOT A NATION, BY A NATION WITHOUT UNDERSTANDING WILL I ANGER YOU."

Romans 11:6-7

But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace is no longer grace.

Romans 11:30

For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience,

1 Corinthians 7:25

Now concerning virgins I have no command of the Lord, but I give an opinion as one who by the mercy of the Lord is trustworthy.

1 Timothy 1:13

even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;

Hebrews 4:16

Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Jump To Previous

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org