Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

She said, "Excuse me, my lord. As {you live}, my lord, I [am] the woman who stood with you in this [place] to pray to Yahweh.

New American Standard Bible

She said, “Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the Lord.

King James Version

And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Holman Bible

“Please, my lord,” she said, “as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.

International Standard Version

Hannah said, "Sir, as surely as you are alive, I'm the woman who stood before you here praying to the LORD.

A Conservative Version

And she said, Oh, my lord, as thy soul lives, my lord, I am the woman who stood by thee here, praying to LORD.

American Standard Version

And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

Amplified

Hannah said, “Oh, my lord! As [surely as] your soul lives, my lord, I am the woman who stood beside you here, praying to the Lord.

Bible in Basic English

And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:

Darby Translation

And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah.

Julia Smith Translation

And she will say, With leave, my lord, thy soul living, my lord, I the woman standing with thee in here to pray to Jehovah.

King James 2000

And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying unto the LORD.

Modern King James verseion

And she said, O, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then she said, "Oh my lord, as truly as thy soul liveth my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

NET Bible

She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.

New Heart English Bible

She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.

The Emphasized Bible

And she said - Pardon, my lord! By the life of thy soul, my lord, - I, am the woman who was standing near thee here, praying unto Yahweh:

Webster

And she said, O my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying to the LORD.

World English Bible

She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

Youngs Literal Translation

and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she said

Usage: 0

Oh
בּי 
Biy 
O, Oh, alas
Usage: 12

my lord
אדן אדון 
'adown 
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335
Usage: 335

as thy soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חי 
Chay 
Usage: 502

I am the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

נצב 
Natsab 
Usage: 75

פּלל 
Palal 
Usage: 84

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Samuel Given To The Lord

25 They slaughtered the bull, and they brought the boy to Eli. 26 She said, "Excuse me, my lord. As {you live}, my lord, I [am] the woman who stood with you in this [place] to pray to Yahweh. 27 I prayed for this boy, and Yahweh has given me my request that I asked from him.



Cross References

2 Kings 2:2

Elijah said to Elisha, "Please stay here, for Yahweh has sent me up to Bethel." Elisha said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will certainly not leave you!" So they went down [to] Bethel.

2 Kings 2:4

Elijah said to him, "Elisha, please stay here because Yahweh has sent me to Jericho." And he said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will certainly not leave you!" So they came to Jericho.

2 Kings 2:6

Then Elijah said to him, "Please stay here, because Yahweh has sent me to the Jordan." He said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will certainly not leave you!" So the two of them went on.

2 Kings 4:30

Then the mother of the boy said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will surely not leave you." So he got up and went after her.

1 Samuel 17:55

Now when Saul saw David going out to meet the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Whose son [is] this young man, Abner?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."

1 Samuel 20:3

Then David {took an oath} again and said, "Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he thought, 'Do not let Jonathan know this, lest he worry.' But {as Yahweh lives} and {as your soul lives}, surely [there is] merely a step between me and death!"

2 Samuel 11:11

Uriah said to David, "The ark and Israel and Judah [are] living in the booths; and my lord Joab and the servants of my lord [are] camping on the surface of the open field; and I, shall I go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife? [By] your life and the life of your soul, I surely will not do this thing."

Genesis 42:15

By this you shall be tested. By the life of Pharaoh you will not go out from here unless your youngest brother comes here.

2 Samuel 14:19

The king asked, "[Was] the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered and said, "{As your soul lives}, my lord the king, surely [one cannot] go to the right or to the left from all that my lord the king has spoken. Yes, your servant Joab himself commanded me, and he put all of these words in the mouth of your servant.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain