Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
She said, "Excuse me, my lord. As {you live}, my lord, I [am] the woman who stood with you in this [place] to pray to Yahweh.
New American Standard Bible
She said, “Oh, my lord!
King James Version
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
Holman Bible
“Please, my lord,” she said, “as sure as you live,
International Standard Version
Hannah said, "Sir, as surely as you are alive, I'm the woman who stood before you here praying to the LORD.
A Conservative Version
And she said, Oh, my lord, as thy soul lives, my lord, I am the woman who stood by thee here, praying to LORD.
American Standard Version
And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.
Amplified
Hannah said, “Oh, my lord! As [surely as] your soul lives, my lord, I am the woman who stood beside you here, praying to the Lord.
Bible in Basic English
And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:
Darby Translation
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah.
Julia Smith Translation
And she will say, With leave, my lord, thy soul living, my lord, I the woman standing with thee in here to pray to Jehovah.
King James 2000
And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying unto the LORD.
Modern King James verseion
And she said, O, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and then she said, "Oh my lord, as truly as thy soul liveth my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
NET Bible
She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.
New Heart English Bible
She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.
The Emphasized Bible
And she said - Pardon, my lord! By the life of thy soul, my lord, - I, am the woman who was standing near thee here, praying unto Yahweh:
Webster
And she said, O my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying to the LORD.
World English Bible
She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.
Youngs Literal Translation
and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;
Themes
Children » Dedicated to God in infancy » samuel
Consecration » Instances of » Hannah, of samuel
Eli » Officiates when samuel is presented at the tabernacle
Hannah » Samuel born to, dedicated him to God, leaves him at the temple
Oaths » Expressions used as » As thy soul liveth
samuel » Consecrated to God before his birth
samuel » Life summarized » Consecrated to God by his parents
Interlinear
Nephesh
Natsab
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 1:26
Verse Info
Context Readings
Samuel Given To The Lord
25 They slaughtered the bull, and they brought the boy to Eli. 26 She said, "Excuse me, my lord. As {you live}, my lord, I [am] the woman who stood with you in this [place] to pray to Yahweh. 27 I prayed for this boy, and Yahweh has given me my request that I asked from him.
Cross References
2 Kings 2:2
Elijah said to Elisha, "Please stay here, for Yahweh has sent me up to Bethel." Elisha said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will certainly not leave you!" So they went down [to] Bethel.
2 Kings 2:4
Elijah said to him, "Elisha, please stay here because Yahweh has sent me to Jericho." And he said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will certainly not leave you!" So they came to Jericho.
2 Kings 2:6
Then Elijah said to him, "Please stay here, because Yahweh has sent me to the Jordan." He said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will certainly not leave you!" So the two of them went on.
2 Kings 4:30
Then the mother of the boy said, "{As Yahweh lives} and {as your soul lives}, I will surely not leave you." So he got up and went after her.
1 Samuel 17:55
Now when Saul saw David going out to meet the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Whose son [is] this young man, Abner?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."
1 Samuel 20:3
Then David {took an oath} again and said, "Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he thought, 'Do not let Jonathan know this, lest he worry.' But {as Yahweh lives} and {as your soul lives}, surely [there is] merely a step between me and death!"
2 Samuel 11:11
Uriah said to David, "The ark and Israel and Judah [are] living in the booths; and my lord Joab and the servants of my lord [are] camping on the surface of the open field; and I, shall I go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife? [By] your life and the life of your soul, I surely will not do this thing."
Genesis 42:15
By this you shall be tested. By the life of Pharaoh you will not go out from here unless your youngest brother comes here.
2 Samuel 14:19
The king asked, "[Was] the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered and said, "{As your soul lives}, my lord the king, surely [one cannot] go to the right or to the left from all that my lord the king has spoken. Yes, your servant Joab himself commanded me, and he put all of these words in the mouth of your servant.