Parallel Verses

Bible in Basic English

When you have gone away from me today, you will see two men by the resting-place of Rachel's body, in the land of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The asses which you went in search of have come back, and now your father, caring no longer for the asses, is troubled about you, saying, What am I to do about my son?

New American Standard Bible

When you go from me today, then you will find two men close to Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found. Now behold, your father has ceased to be concerned about the donkeys and is anxious for you, saying, “What shall I do about my son?”’

King James Version

When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?

Holman Bible

Today when you leave me, you’ll find two men at Rachel’s Grave at Zelzah in the land of Benjamin. They will say to you, ‘The donkeys you went looking for have been found, and now your father has stopped being concerned about the donkeys and is worried about you, asking: What should I do about my son?’

International Standard Version

When you leave me today, you will find two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah. They'll tell you, "The donkeys you went to look for have been found. Now your father has stopped worrying about the donkeys and he's anxious about you. He's asking, "What will I do about my son?'

A Conservative Version

When thou are departed from me today, then thou shall find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah. And they will say to thee, The donkeys which thou went to seek are found, and, lo, thy father has left of

American Standard Version

When thou art departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found; and, lo, thy father hath left off caring for the asses, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son?

Amplified

When you leave me today, you will meet two men beside Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; they will say to you, ‘The donkeys you went to look for have been found. And your father has stopped caring about them and is worried about you, saying, “What shall I do about my son?”’

Darby Translation

When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son?

Julia Smith Translation

In thy going this day from me and thou shalt find two men by the sepulchre of Rachel in the bound of Benjamin in Zelzah; and they said to thee, The asses were found which thou wentest to seek: and behold, thy father cast off the matters of the asses, and was afraid for you, saying, What shall I do for my son?

King James 2000

When you are departed from me today, then you shall find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto you, The donkeys which you went to seek are found: and, lo, your father has left the concern of the donkeys, and sorrows for you, saying, What shall I do for my son?

Lexham Expanded Bible

As you go from with me {today}, you will find two men near the burial site of Rachel in the territory of Benjamin at Zelzah. They will say to you, 'The female donkeys that you went to search for have been found.' Now look, your father {is no longer concerned about} the female donkeys and has begun worrying about you, saying, 'What should I do about my son?'

Modern King James verseion

When you have departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb in the border of Benjamin at Zelzah. And they will say to you, The asses which you went to seek are found. And, lo, your father has quit caring for the asses and sorrows for you, saying, What shall I do for my son?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now when thou art departed from me, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the borders of Benjamin, even at Zelzah. And they will say unto thee, "The asses which thou wentest to seek, are found; see, thy father hath left the care of the asses and sorroweth for you, saying, 'What shall I do for my son?'"

NET Bible

When you leave me today, you will find two men near Rachel's tomb at Zelzah on Benjamin's border. They will say to you, 'The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! He is asking, "What should I do about my son?"'

New Heart English Bible

When you have departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb, in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, 'The donkeys which you went to seek have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys, and is anxious for you, saying, "What shall I do for my son?"'

The Emphasized Bible

When thou departest, to-day, from me, then shalt thou find two men by the grave of Rachel, within the boundary of Benjamin, in Zelzah, - and they will say unto thee, The asses are found, which thou wentest to seek, and lo! thy father hath abandoned caring for the asses, and is concerned for you, saying, What shall I do for my son?

Webster

When thou hast departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses which thou wentest to seek are found: and lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?

World English Bible

When you have departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, 'The donkeys which you went to seek have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys, and is anxious for you, saying, "What shall I do for my son?"'

Youngs Literal Translation

In thy going to-day from me -- then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

from me
עמּד 
`immad 
with me, by me, upon me, mine, against me
Usage: 24

to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

then thou shalt find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

רחל 
Rachel 
Usage: 47

קברה קבוּרה 
Q@buwrah 
Usage: 14

in the border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

at Zelzah
צלצח 
Tseltsach 
Usage: 1

and they will say

Usage: 0

unto thee, The asses
אתון 
'athown 
ass
Usage: 34

which thou wentest
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

and, lo, thy father
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

the care
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the asses
אתון 
'athown 
ass
Usage: 34

and sorroweth
דּאג 
Da'ag 
Usage: 7

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Saul Is Anointed As King

1 Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on his head and gave him a kiss and said, Is not the Lord with the holy oil making you ruler over Israel, his people? and you will have authority over the people of the Lord, and you will make them safe from the hands of their attackers round about them, and this will be the sign for you: 2 When you have gone away from me today, you will see two men by the resting-place of Rachel's body, in the land of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The asses which you went in search of have come back, and now your father, caring no longer for the asses, is troubled about you, saying, What am I to do about my son? 3 Then you are to go on from there, and when you come to the oak-tree of Tabor, you will see three men going up to God to Beth-el, one having with him three young goats and another three cakes of bread and another a skin full of wine:


Cross References

1 Samuel 9:3-5

Now the asses of Saul's father Kish had gone wandering away. And Kish said to his son Saul, Take one of the servants with you, and get up and go in search of the asses.

Genesis 35:19-20

So Rachel came to her end and was put to rest on the road to Ephrath (which is Beth-lehem).

Joshua 18:28

And Zela, Eleph and the Jebusite (which is Jerusalem), Gibeath and Kiriath; fourteen towns with their unwalled places. This is the heritage of the children of Benjamin by their families.

1 Samuel 10:16

And Saul, answering him, said, He gave us word that the asses had come back. But he said nothing to him of Samuel's words about the kingdom.

Jeremiah 31:15

So has the Lord said: In Ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow; Rachel weeping for her children; she will not be comforted for their loss.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain