Parallel Verses

NET Bible

So they inquired again of the Lord, "Has the man arrived here yet?" The Lord said, "He has hidden himself among the equipment."

New American Standard Bible

Therefore they inquired further of the Lord, “Has the man come here yet?” So the Lord said, “Behold, he is hiding himself by the baggage.”

King James Version

Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.

Holman Bible

They again inquired of the Lord, “Has the man come here yet?”

The Lord replied, “There he is, hidden among the supplies.”

International Standard Version

So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" The LORD said, "He is here, hiding among the baggage."

A Conservative Version

Therefore they asked of LORD further, Is there yet a man to come here? And LORD answered, Behold, he has hid himself among the baggage.

American Standard Version

Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.

Amplified

So they inquired further of the Lord, “Has the man come here yet?” And the Lord answered, “He is there, hiding himself by the provisions and supplies.”

Bible in Basic English

So they put another question to the Lord, Is the man present here? And the answer of the Lord was, He is keeping himself from view among the goods.

Darby Translation

Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.

Julia Smith Translation

And they will ask yet of Jehovah, Will the man yet come hither? And Jehovah will say, Behold, he hid himself among the vessels.

King James 2000

Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come there. And the LORD answered, Behold, he has hid himself among the baggage.

Lexham Expanded Bible

So they inquired again of Yahweh, "{Did the man come here}?" And Yahweh said, "Look, he [is] hiding himself among the baggage."

Modern King James verseion

And they inquired of Jehovah further, Has the man yet come here? And Jehovah answered, Behold, he is hiding himself among the baggage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then they asked the LORD further, whither the man should come thither. And the LORD answered, "Behold, he hath hid himself among the stuff."

New Heart English Bible

Therefore they asked of the LORD further, "Is there yet a man to come here?" The LORD answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."

The Emphasized Bible

Then asked they again of Yahweh, Hath there yet to come in hither a man? And Yahweh said, Lo! he, hath hid himself among the stores.

Webster

Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.

World English Bible

Therefore they asked of Yahweh further, "Is there yet a man to come here?" Yahweh answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."

Youngs Literal Translation

And they ask again at Jehovah, 'Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, 'Lo, he hath been hidden near the vessels.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

of the Lord

Usage: 0

further, if the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

הלם 
Halom 
Usage: 11

And the Lord

Usage: 0

חבא 
Chaba' 
Usage: 33

References

Context Readings

Saul Becomes King

21 Then he brought the tribe of Benjamin near by its families, and the family of Matri was chosen by lot. At last Saul son of Kish was chosen by lot. But when they looked for him, he was nowhere to be found. 22 So they inquired again of the Lord, "Has the man arrived here yet?" The Lord said, "He has hidden himself among the equipment." 23 So they ran and brought him from there. When he took his position among the people, he stood head and shoulders above them all.



Cross References

Numbers 27:21

And he will stand before Eleazar the priest, who will seek counsel for him before the Lord by the decision of the Urim. At his command they will go out, and at his command they will come in, he and all the Israelites with him, the whole community."

Judges 1:1

After Joshua died, the Israelites asked the Lord, "Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?"

Judges 20:18

The Israelites went up to Bethel and asked God, "Who should lead the charge against the Benjaminites?" The Lord said, "Judah should lead."

Judges 20:23

The Israelites went up and wept before the Lord until evening. They asked the Lord, "Should we again march out to fight the Benjaminites, our brothers?" The Lord said, "Attack them!"

Judges 20:28

Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord in those days), "Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?" The Lord said, "Attack, for tomorrow I will hand them over to you."

1 Samuel 9:21

Saul replied, "Am I not a Benjaminite, from the smallest of Israel's tribes, and is not my family clan the smallest of all the tribes of Benjamin? Why do you speak to me in this way?"

1 Samuel 15:17

Samuel said, "Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose you as king over Israel.

1 Samuel 23:2-4

So David asked the Lord, "Should I go and strike down these Philistines?" The Lord said to David, "Go, strike down the Philistines and deliver Keilah."

1 Samuel 23:11-12

Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Lord God of Israel, please inform your servant!" Then the Lord said, "He will come down."

Luke 14:11

For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain