Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
Holman Bible
Ahimelech replied to the king: “Who among all your servants is as faithful as David?
International Standard Version
Ahimelech answered the king, "Who among all your officials is as faithful as David? He is the king's son-in-law, the captain of your bodyguard, and he's honored in your household.
A Conservative Version
Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?
American Standard Version
Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?
Amplified
Then Ahimelech answered the king, “And who among all your servants is as faithful and trustworthy as David, who is the king’s son-in-law, and who is captain over your guard [and your confidant], and is honored in your house?
Bible in Basic English
Then Ahimelech answering said to the king, Who among all your servants is so true to you as David, who is the king's son-in-law, and is a captain of your armed men, and has a place of honour in your house?
Darby Translation
And Ahimelech answered the king and said, And who is so faithful among all thy servants as David, who is the king's son-in-law, and has access to thy secret council, and is honourable in thy house?
Julia Smith Translation
And Ahimelech will answer the king and say, And who among all thy servants faithful as David, and son-in-law of the king, and he departed at hearing thee, and honored in thy house?
King James 2000
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all your servants as David, who is the king's son-in-law, and goes at your bidding, and is honorable in your house?
Lexham Expanded Bible
But Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants [is] as faithful as David? He [is] the son-in-law of the king who moves [quickly] to safeguard you and is honored in your house.
Modern King James verseion
And Ahimelech answered the king and said, And who is so faithful among all your servants as David, who is the king's son-in-law, and who goes at your bidding, and who is honorable in your house?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ahimelech answered the king, and said, "Who is so faithful among all thy servants as David and thereto the king's son-in-law, and goeth at thy bidding, and is had in honour in thine house?
NET Bible
Ahimelech replied to the king, "Who among all your servants is faithful like David? He is the king's son-in-law, the leader of your bodyguard, and honored in your house!
New Heart English Bible
Then Ahimelech answered the king, and said, "Who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into your council, and is honorable in your house?
The Emphasized Bible
Then Ahimelech answered the king, and said, - But who, among all thy servants, like David, is, faithful, being son-in-law to the king, and, cometh near to have audience with thee, and is, honoured in thy household?
Webster
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, who is the king's son-in-law, and goeth at thy bidding, and is honorable in thy house?
World English Bible
Then Ahimelech answered the king, and said, "Who among all your servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into your council, and is honorable in your house?
Youngs Literal Translation
And Ahimelech answereth the king and saith, 'And who among all thy servants is as David -- faithful, and son-in-law of the king, and hath turned aside unto thy council, and is honoured in thy house?
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against the prophet ahimelech by saul
Ahijah » A priest in shiloh, probably identical with ahimelech, mentioned in » Killed
Faithfulness » Exemplified » David
Falsehood » Instances of » In accusing ahimelech of conspiring with david against himself
Government » Monarchical » Tyranny in, instances of » By saul
Holy spirit » Instances of » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Malice » Instances of » Saul toward david
Rulers' » Wicked » Instances of » Saul, killing ahimelech and the priests
Interlinear
'aman
`ebed
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 22:14
Verse Info
Context Readings
Saul Kills The Priests At Nob
13
Saul asked him: Why did you and Jesse's son plot against me? You gave him bread and a sword. You even prayed to God that he could rise up against me and ambush me, as he is doing now.
14
Cross References
1 Samuel 19:4-5
Jonathan spoke well of David to his father Saul. You should not commit a sin against your servant David, he said. He has not sinned against you. He has in fact done some very fine things for you.
1 Samuel 20:32
Jonathan asked his father: Why should he be killed? What has he done?
1 Samuel 17:25
They said to each other: Look how he keeps coming out to insult us. The king offers a big reward to the man who kills Goliath. That man will even get to marry the king's daughter. No one in his family will ever have to pay taxes again.
1 Samuel 18:13
So Saul sent him away. He put him in command of a thousand men. David led his men in battle.
1 Samuel 18:27
David and his men killed two hundred Philistines. He took their foreskins to the king and counted them all out to him. This was so he might become his son-in-law. So Saul had to give his daughter Michal in marriage to David.
1 Samuel 21:2
The king ordered me to do something, David answered the priest Ahimelech, and he told me: No one must know anything about this mission I am sending you to do. I have stationed my young men at a certain place.
1 Samuel 22:13
Saul asked him: Why did you and Jesse's son plot against me? You gave him bread and a sword. You even prayed to God that he could rise up against me and ambush me, as he is doing now.
1 Samuel 24:11
My master, look at this! The border of your robe is in my hand! I cut off the border of your robe and did not kill you. You should know and be able to see I mean no harm or rebellion. I have not sinned against you! But you are trying to ambush me in order to take my life.
1 Samuel 26:23
Jehovah put you in my power today. But you are his chosen king. I would not harm you. Jehovah rewards the righteous and faithful.
2 Samuel 22:23-25
All your judgments are in front of me. I have not turned away from your laws.
Proverbs 24:11-12
If you do not deliver those who are condemned to death,
Proverbs 31:8-9
Open your mouth for the dumb in the cause of all who are appointed to destruction.