Parallel Verses

Bible in Basic English

And now, is it true, as they have said to me, that Saul is coming? O Lord, the God of Israel, give ear to your servant, and say if these things are so. And the Lord said, He is coming down.

New American Standard Bible

Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down just as Your servant has heard? O Lord God of Israel, I pray, tell Your servant.” And the Lord said, “He will come down.”

King James Version

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.

Holman Bible

Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down as Your servant has heard? Lord God of Israel, please tell Your servant.”

The Lord answered, “He will come down.”

International Standard Version

Will the people of Keilah hand me over to him? Will Saul come down just as your servant has heard? LORD God of Israel, please inform your servant." The LORD said, "He will come down."

A Conservative Version

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down as thy servant has heard? O LORD, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And LORD said, He will come down.

American Standard Version

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O Jehovah, the God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down.

Amplified

Will the men of Keilah hand me over to him? Will Saul come down just as Your servant has heard? O Lord, God of Israel, I pray, tell Your servant.” And the Lord said, “He will come down.”

Darby Translation

Will the citizens of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And Jehovah said, He will come down.

Julia Smith Translation

Will the lords of Keilah shut me up in his hand? will Saul come down as thy servant heard? Jehovah God of Israel, announce now to thy servant Jehovah will say, He will come down.

King James 2000

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as your servant has heard? O LORD God of Israel, I beseech you, tell your servant. And the LORD said, He will come down.

Lexham Expanded Bible

Will the rulers of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Yahweh, God of Israel, please tell your servant!" And Yahweh said, "He will come down."

Modern King James verseion

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down as Your servant has heard? O Jehovah, the God of Israel, I beg of You, tell Your servant. And Jehovah said, He will come down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Will the men of Keilah deliver me into his hand? Or will Saul come as thy servant heareth say? LORD God of Israel, tell thy servant." And the LORD said, "He will come."

NET Bible

Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Lord God of Israel, please inform your servant!" Then the Lord said, "He will come down."

New Heart English Bible

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? LORD, the God of Israel, I beg you, tell your servant." The LORD said, "He will come down."

The Emphasized Bible

Will the owners of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as thy servant hath heard? O Yahweh, God of Israel, I pray thee, tell thy servant. And Yahweh said - He will come down.

Webster

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.

World English Bible

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant." Yahweh said, "He will come down."

Youngs Literal Translation

Do the possessors of Keilah shut me up into his hand? doth Saul come down as Thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, declare, I pray Thee, to Thy servant.' And Jehovah saith, 'He doth come down.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Will the men
בּעל 
Ba`al 
Usage: 85

of Keilah
קעילה 
Q@`iylah 
Usage: 18

deliver me up
סגר 
Cagar 
Usage: 93

יד 
Yad 
Usage: 1612

will Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

ירד 
Yarad 
Usage: 378

עבד 
`ebed 
Usage: 800

O Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נגד 
Nagad 
Usage: 370

עבד 
`ebed 
Usage: 800

And the Lord

Usage: 0

Context Readings

David Flees From Saul At Keilah

10 Then David said, O Lord, the God of Israel, news has been given to your servant that it is Saul's purpose to come to Keilah and send destruction on the town because of me. 11 And now, is it true, as they have said to me, that Saul is coming? O Lord, the God of Israel, give ear to your servant, and say if these things are so. And the Lord said, He is coming down. 12 Then David said, Will the men of Keilah give me and my men up to Saul? and the Lord said, They will give you up.



Cross References

Jeremiah 33:3

Let your cry come to me, and I will give you an answer, and let you see great things and secret things of which you had no knowledge.

Matthew 7:7-8

Make a request, and it will be answered; what you are searching for you will get; give the sign, and the door will be open to you:

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain