Parallel Verses

International Standard Version

Saul told her, "What does he look like?" She said, "An old man is coming up, and he's wrapped in a robe." Saul knew that it was Samuel, and he bowed low to the ground and prostrated himself.

New American Standard Bible

He said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage.

King James Version

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

Holman Bible

Then Saul asked her, “What does he look like?”

“An old man is coming up,” she replied. “He’s wearing a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed his face to the ground and paid homage.

A Conservative Version

And he said to her, What form is he of? And she said, An old man comes up, and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.

American Standard Version

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.

Amplified

He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid respect [to him].

Bible in Basic English

And he said to her, What is his form? And she said, It is an old man coming up covered with a robe. And Saul saw that it was Samuel, and with his face bent down to the earth he gave him honour.

Darby Translation

And he said to her, What is his form? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul knew that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

Julia Smith Translation

And he will say to her, What his form? And she will say, An old man coming up, and he covered with an upper garment. And Saul knew that he Samuel, and he will bow his face to the earth and worship him.

King James 2000

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

Lexham Expanded Bible

Then he said to her, "What [is] his appearance?" She said, "An old man [is] coming up, and {he is wrapped in a robe}." Then Saul realized that it was Samuel, and he knelt [with] his face to the ground and bowed down.

Modern King James verseion

And he said to her, What is his form? And she said, An old man comes up, and he is covered with a cloak. And Saul saw that it was Samuel, and he bowed his face to the ground, and prostrated himself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "What fashion is he of?" And the woman said, "There cometh up an old man with a mantle upon him." And Saul perceived that it was Samuel, and stooped with his face to the ground and bowed himself.

NET Bible

He said to her, "What about his appearance?" She said, "An old man is coming up! He is wrapped in a robe!" Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down.

New Heart English Bible

He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.

The Emphasized Bible

And he said to her - What was his form? And she said - An old man, coming up, he being wrapped about with a robe. Then Saul knew, that it was, Samuel, so he inclined his face to the earth, and bowed himself down.

Webster

And he said to her, What is his form? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

World English Bible

He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.

Youngs Literal Translation

And he saith to her, 'What is his form?' and she saith, 'An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth -- face to thee earth -- and doth obeisance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

תּאר 
To'ar 
Usage: 15

is he of And she said

Usage: 0

An old
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

cometh up
עלה 
`alah 
Usage: 890

and he is covered
עטה 
`atah 
Usage: 17

with a mantle
מעיל 
M@`iyl 
Usage: 28

And Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

and he stooped
קדד 
Qadad 
Usage: 15

to the ground
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and bowed
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Saul And The Medium

13 The king told her, "Don't be afraid; but what do you see?" The woman told Saul, "I see a divine being coming up out of the ground." 14 Saul told her, "What does he look like?" She said, "An old man is coming up, and he's wrapped in a robe." Saul knew that it was Samuel, and he bowed low to the ground and prostrated himself. 15 Samuel told Saul, "Why did you disturb me by bringing me up?" Saul said, "I'm in great distress. The Philistines are waging war against me. God has departed from me and won't answer me anymore, either by messages written by the hand of the prophets or by dreams. So I've summoned you to tell me what I should do."



Cross References

1 Samuel 15:27

As Samuel turned to go Saul seized him by the corner of his robe, and it tore.

1 Samuel 24:8

Then David got up, went out of the cave, and called out to Saul: "Your majesty!" Saul looked behind him, and David bowed down with his face to the ground and prostrated himself.

2 Kings 2:8

Elijah took off his ornamented cloak, wrapped it up in a roll, struck the water, and all of a sudden the water divided into two parts! One side of the river stood still opposite the other until the two of them crossed over on dry ground.

2 Kings 2:13-14

After this, Elisha gripped his clothes that he was wearing, tore them apart into two pieces, picked up Elijah's ornamented cloak that had fallen from him, and went back to stand on the bank of the Jordan River.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain