Parallel Verses

New American Standard Bible

They put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

King James Version

And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

Holman Bible

Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

International Standard Version

They put Saul's weapons in the temple of Asherah and fastened his corpse to the wall of Beth-shan.

A Conservative Version

And they put his armor in the house of the Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

American Standard Version

And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Amplified

And they put Saul’s weapons and armor in the temple of the Ashtaroth (female goddesses), and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Bible in Basic English

His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.

Darby Translation

And they put his armour in the house of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Julia Smith Translation

And they will put up his arms in the house of Ashtaroth: and his body they will hang up upon the wall of the House of Quiet

King James 2000

And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

Lexham Expanded Bible

And they put his armor [in] the temple of the Ashtoreth, and they fastened his corpse to the wall of Beth Shan.

Modern King James verseion

And they put his armor in the house of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they hanged up his harness in the house of Ashtaroth, but they hanged up his carcass on the walls of Bet-Shean.

NET Bible

They placed Saul's armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.

New Heart English Bible

They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan.

The Emphasized Bible

And they put his armour in a house of Ashtoreths, - and, his dead body, fastened they on the wall of Beth-shan.

Webster

And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

World English Bible

They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan.

Youngs Literal Translation

and they place his weapons in the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

עשׁתּרת עשׁתּרות 
`Ashtarowth 
Usage: 12

תּקע 
Taqa` 
Usage: 68

גּויּה 
G@viyah 
Usage: 13

to the wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

Context Readings

Saul And Jonathan Die On Mount Gilboa

9 They cut off his head and stripped off his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell the people this good news in their idols' temples. 10 They put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan. 11 The people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul.


Cross References

Joshua 17:11

Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.

Judges 2:13

They forsook Jehovah and served Baal and Ashtaroth.

1 Samuel 21:9

The high priest answered: The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Elah Valley, is here. It is wrapped in a cloth behind the priestly ephod. Take it if you want. There is no other weapon here. David said: There is none like it. Let me have the sword.

Judges 1:27

Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites wanted to live in that land.

1 Samuel 7:3

Samuel told the entire nation of Israel: If you return to Jehovah with all your hearts you must get rid of the foreign gods you have, including the statues of the goddess Astarte. You must dedicate your lives to Jehovah and serve him only. Then he will rescue you from the Philistines.

2 Samuel 21:12-14

David took the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh Gilead. They had stolen them from the public square of Beth Shean, where the Philistines hung them the day they killed Saul at Gilboa.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain