Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

When the army came [back] to the camp, the elders of Israel asked, "Why has Yahweh defeated us today before [the] Philistines? Let us bring the ark of the covenant of Yahweh to us from Shiloh so that it may come into our midst and deliver us from the hand of our enemies."

New American Standard Bible

When the people came into the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the Lord, that it may come among us and deliver us from the power of our enemies.”

King James Version

And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.

Holman Bible

When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, “Why did the Lord let us be defeated today by the Philistines? Let’s bring the ark of the Lord’s covenant from Shiloh. Then it will go with us and save us from the hand of our enemies.”

International Standard Version

When the people came to the camp, the elders of Israel said, "Why did the LORD defeat us today when we fought the Philistines? Let's take the Ark of the Covenant of the LORD from Shiloh, so it may go with us and deliver us from the power of our enemies."

A Conservative Version

And when the people came into the camp, the elders of Israel said, Why has LORD smitten us today before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of LORD out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out o

American Standard Version

And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.

Amplified

When the people (soldiers) came into the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh, so that He may come among us and save us from the hand of our enemies.”

Bible in Basic English

And when the people came back to their tents, the responsible men of Israel said, Why has the Lord let the Philistines overcome us today? Let us get the ark of the Lord's agreement here from Shiloh, so that it may be with us and give us salvation from the hands of those who are against us.

Darby Translation

And the people came into the camp; and the elders of Israel said, Why has Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch ourselves the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.

Julia Smith Translation

And the people will come to the camp, and the old men of Israel will, say, Wherefore did Jehovah smite us this day before Philisteim? We will take to us from Shiloh the ark of the covenant of Jehovah, and it shall come into the midst of us and save us from the hand of our enemies.

King James 2000

And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it comes among us, it may save us out of the hand of our enemies.

Modern King James verseion

And when the people had come to the camp, the elders of Israel said, Why has Jehovah beaten us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh to us, so that when it comes among us it may save us out of the hand of our enemies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the people were come into their tents, the elders of Israel said, "Wherefore hath the LORD beaten us this day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD, out of Shiloh unto us, and let it come among us and save us out of the hands of our enemies."

NET Bible

When the army came back to the camp, the elders of Israel said, "Why did the Lord let us be defeated today by the Philistines? Let's take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us from the hand of our enemies.

New Heart English Bible

When the people had come into the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD struck us today before the Philistines? Let us get the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies."

The Emphasized Bible

And, when the people came into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath Yahweh smitten us to-day, before the Philistines? Let us fetch unto us, out of Shiloh, the ark of the covenant of Yahweh, that, when it cometh into our midst, it may save us out of the hand of our enemies.

Webster

And when the people had come into the camp, the elders of Israel said, Why hath the LORD smitten us to-day before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh to us, that when it cometh among us, it may save us from the hand of our enemies.

World English Bible

When the people were come into the camp, the elders of Israel said, "Why has Yahweh struck us today before the Philistines? Let us get the ark of the covenant of Yahweh out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies."

Youngs Literal Translation

And the people cometh in unto the camp, and the elders of Israel say, 'Why hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? we take unto us from Shiloh the ark of the covenant of Jehovah, and it cometh into our midst, and He doth save us out of the hand of our enemies.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when the people
עם 
`am 
Usage: 1867


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

us to day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

Let us fetch
לקח 
Laqach 
Usage: 966

the ark
ארן ארון 
'arown 
Usage: 202

of the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

of the Lord

Usage: 0

out of Shiloh
שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
Usage: 32

unto us, that, when it cometh

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קרב 
Qereb 
Usage: 226

us, it may save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

us out of the hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

Context Readings

The Ark Captured By The Philistines

2 [The] Philistines lined up for the battle to meet Israel, and the battle was prolonged until Israel was defeated before [the] Philistines, {who} killed about four thousand men {on the battlefield}. 3 When the army came [back] to the camp, the elders of Israel asked, "Why has Yahweh defeated us today before [the] Philistines? Let us bring the ark of the covenant of Yahweh to us from Shiloh so that it may come into our midst and deliver us from the hand of our enemies." 4 So the army sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of Yahweh of hosts who sits [between] the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, [were] there with the ark of the covenant of God.



Cross References

Numbers 10:33

And so they set out from the mountain of Yahweh a journey of three days, with the ark of the covenant of Yahweh setting out ahead of them three days' journey to search out a resting place for them;

Numbers 10:35

And whenever the ark was setting out Moses would say, "Rise up, Yahweh! May your enemies be scattered; may the ones that hate you flee from your presence."

Numbers 31:6

Moses sent them, a thousand from each tribe, to the battle, and Phinehas son of Eleazar the priest to the battle with them, and the vessels of the sanctuary and the trumpets of the blast [were] in his hand.

Deuteronomy 29:24

And all the nations will say, '{Why} has Yahweh done {such a thing} to this land? What [caused] the fierceness of this great anger?'

Deuteronomy 31:26

"Take the scroll of this law and put it at the side of the ark of the covenant of Yahweh your God, and it will be there as a witness against you.

Joshua 4:7

you will say to them that the waters of the Jordan were cut off {from before} the ark of the covenant of Yahweh. When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones will be as a memorial for the {Israelites} for eternity."

Joshua 6:4-5

And seven priests will bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day you will march around the city seven times, and the priests will blow on the trumpets.

Joshua 7:7

And Joshua said, "Ah, my Lord! Why did you bring this people across the Jordan to give us into the hand of the Amorites to destroy us? If only we had been content and stayed beyond the Jordan.

1 Samuel 14:18

Then Saul said to Ahijah, "Bring near the ark of God" (for the ark of God was {at that time} with the {Israelites}).

2 Samuel 15:25

The king said to Zadok, "Let the ark of God return to the city. If I find favor in the eyes of Yawheh, he will let me return and let me see him in his dwelling place.

1 Chronicles 17:1

And as David lived in his house, David said to Nathan the prophet, "Look, I live in a house of cedar, but the ark of the covenant of Yahweh [is] under tent curtains."

Psalm 74:1

Why, O God, have you rejected [us] forever? [Why] does your anger smoke against the sheep of your pasture?

Psalm 74:11

Why do you draw back your hand, even your right hand? [Take it] from your bosom; destroy [them]!

Isaiah 1:11-15

What [is the] abundance of your sacrifices to me? says Yahweh. I have had enough [of] burnt offerings of rams and [the] fat [of] fattened animals and I do not delight in [the] blood of bulls and ram-lambs and goats.

Isaiah 50:1

Thus says Yahweh: "Where [is] this divorce document of your mother's divorce, [with] which I dismissed her? or to whom of my creditors did I sell you? Look! you were sold because of your sin, and your mother was dismissed because of your transgressions.

Isaiah 58:3

'Why do we fast, and you do not see [it]? We humiliate our soul, and you do not notice [it]?' Look! You find delight on the day of your fast, and you oppress all your workers!

Jeremiah 3:16

And it will be when you have multiplied and become fruitful in the land in those days," {declares} Yahweh, "they will no longer say, 'The ark of the covenant of Yahweh.' And {it will not come to mind}, nor will they remember it, nor will they miss [it], nor will it be made again.

Jeremiah 7:4

Do not trust in {the deceitful words}, {saying}, 'The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, they [are] the temple of Yahweh.'

Jeremiah 7:8-15

Look, you [are] relying for yourselves on {deceitful words} without benefiting.

Amos 5:21-22

"I hate, I despise your festivals, and I take no delight in your assemblies.

Matthew 3:9-10

And do not think to say to yourselves, 'We have Abraham [as] father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

Matthew 23:25-28

"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you cleanse the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence!

Romans 2:28-29

For the Jew is not {one outwardly}, nor [is] circumcision {outwardly}, in the flesh.

1 Corinthians 10:1-5

For I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud and all went through the sea,

2 Timothy 3:5

maintaining a form of godliness, but denying its power. Avoid these [people].

Hebrews 9:4

containing the golden incense altar and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which [were] a golden jar containing the manna and the rod of Aaron that budded and the tablets of the covenant.

1 Peter 3:21

And also, corresponding to [this], baptism now saves you, not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience through the resurrection of Jesus Christ,

Jude 1:5

Now I want to remind you, [although] you know everything once and for all, that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, the second time destroyed those who did not believe.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain