Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
Now I would not have you, my brethren, be mistaken about the state of the dead, lest you should be as greatly afflicted as those, who have no hope.
New American Standard Bible
But
King James Version
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
Holman Bible
We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
International Standard Version
But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who have died, so that you may not grieve like other people who have no hope.
A Conservative Version
But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who are asleep, so that ye may not grieve, as also the others who have no hope.
American Standard Version
But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
Amplified
Now we do not want you to be uninformed, believers, about those who are asleep [in death], so that you will not grieve [for them] as the others do who have no hope [beyond this present life].
An Understandable Version
But we want you to be informed, brothers, concerning those who have fallen asleep [in death] so that you do not grieve, as other people do [i.e., the unsaved], who have no hope.
Anderson New Testament
But concerning those who have fallen asleep, I would not have you ignorant, brethren, that you may not grieve, as others who have no hope.
Bible in Basic English
But it is our desire, brothers, that you may be certain about those who are sleeping; so that you may have no need for sorrow, as others have who are without hope.
Common New Testament
But we do not want you to be ignorant, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.
Darby Translation
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.
Godbey New Testament
For we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who are asleep; in order that you may not sorrow, even as those having no hope.
Goodspeed New Testament
We do not want you to be under any misapprehension, brothers, about those who are falling asleep. You must not grieve for them, as others do who have no hope.
John Wesley New Testament
Now we would not have you ignorant, brethren, concerning them that are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
Julia Smith Translation
And I wish you not to be ignorant, brethren, of them having been asleep, that ye should not grieve, as also the rest, they hating no hope.
King James 2000
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that you sorrow not, even as others who have no hope.
Lexham Expanded Bible
Now we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you will not grieve as also the rest, who have no hope.
Modern King James verseion
But I would not have you ignorant, brothers, concerning those who are asleep, that you be not grieved, even as others who have no hope.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I would not, brethren, have you ignorant concerning them which are fallen asleep, that ye sorrow not as others do which have no hope.
Moffatt New Testament
We would like you, brothers, to understand about those who are asleep in death. You must not grieve for them, like the rest of men who have no hope.
Montgomery New Testament
But I would not have you ignorant, brothers, about those who are falling asleep. You must not sorrow like other men, who have no hope.
NET Bible
Now we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.
New Heart English Bible
But we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you do not grieve like the rest, who have no hope.
Noyes New Testament
But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are sleeping, that ye may not sorrow, as others do, who have no hope.
Sawyer New Testament
And we wish you not to be ignorant, brothers, concerning those that have fallen asleep, that you may not grieve as others who have no hope.
The Emphasized Bible
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them who are falling asleep, - lest ye be sorrowing, even as the rest also, who are without hope;
Thomas Haweis New Testament
Now I would not have you ignorant, brethren, concerning those who are fallen asleep, that ye be not afflicted, as the rest [of mankind] who have no hope.
Twentieth Century New Testament
We do not wish you to remain in ignorance, Brothers, with regard to those who have passed to their rest, that your grief may not be like that of others, who have no hope.
Webster
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
Weymouth New Testament
Now, concerning those who from time to time pass away, we would not have you to be ignorant, brethren, lest you should mourn as others do who have no hope.
Williams New Testament
Also we do not want you to have any misunderstanding, brothers, about those who are falling asleep, so as to keep you from grieving over them as others do who have no hope.
World English Bible
But we don't want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don't grieve like the rest, who have no hope.
Worrell New Testament
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those falling asleep, that ye sorrow not even as the rest who have no hope;
Worsley New Testament
But I would not have you ignorant, my brethren, concerning those that are fallen asleep, that ye may not be grieved like others who have no hope:
Youngs Literal Translation
And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Who the lord will come with
Coming of the lord jesus Christ » Who
Coming of the lord jesus Christ » Who shall be resurrected when the lord comes
The Dead » Resurrection of » Select readings
Topics
Interlinear
De
Ou
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
thelo
Peri
Koimao
Loipoy
Devotionals
Devotionals about 1 Thessalonians 4:13
Devotionals containing 1 Thessalonians 4:13
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 4:13
Prayers for 1 Thessalonians 4:13
Verse Info
Context Readings
The Comfort Of The Lord's Return
12 so that your way of life may stand fair to the world, and prevent your being dependent upon any man. 13 Now I would not have you, my brethren, be mistaken about the state of the dead, lest you should be as greatly afflicted as those, who have no hope. 14 for if we believe that Jesus died and rose again, we must believe that God by Jesus will raise the dead, and assemble them with him.
Names
Cross References
Ephesians 2:12
that at that time ye were without all knowledge of the Messiah, being aliens from the common-wealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and living in the world without any true knowledge of God.
Acts 7:60
and on his knees he cried with a loud voice, "Lord, lay not this sin to their charge." and having said this, he expired.
Romans 1:13
now I would not have you ignorant, my brethren, that I often purposed to come to you, tho' I have been hindered hitherto, that I might be useful among you as well as among other Gentiles.
Matthew 27:52
the graves opened, and the bodies of many saints who slept arose,
Luke 8:52-53
the company there were all in tears lamenting for her: but he said don't weep; she is not dead, but asleep.
John 11:11-13
thus he entertain'd them: and after that, he said to them, our friend Lazarus is asleep; but I am going to awake him.
John 11:24
Martha said to him, I know that he shall rise again at the resurrection of the last day.
Acts 8:2
and some devout men who carried Stephen to his burial, making great lamentation over him.
Acts 13:36
for David, after he had serv'd in his time the designs of providence, died and was buryed with his fathers, and was subject to corruption.
1 Corinthians 10:1
I would not have you ignorant, my brethren, that all our fathers were under the Cloud, all passed thro' the sea:
1 Corinthians 12:1
Now concerning those who are spiritual, my brethren, I would not have you be mistaken.
1 Corinthians 15:6
after that, he was seen by above five hundred brethren at once: of whom the greater part remain alive to this day, but some are now dead.
1 Corinthians 15:18-19
then they too who died christians, are entirely lost.
2 Corinthians 1:8
For I would not, brethren, have you ignorant of that insupportable weight of affliction that over-whelm'd me so in Asia that I despaired even of life:
1 Thessalonians 4:15
for one thing I have in charge to tell you from the Lord, that we, who shall be found still alive at the coming of the Lord, shall not get the advance of those that are dead:
1 Thessalonians 5:10
that whether we happen to be alive or dead, we may be secure of living with him.
2 Peter 3:4
"where is the promise of his coming? for since our fathers are dead, the state of things is the same it has ever been since the beginning of the world."
2 Peter 3:8
But there is one thing, my brethren, you ought to be appriz'd of, which is this, that "with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day."