1 Timothy 6:8



Parallel Verses

New American Standard Bible

If we have food and covering, with these we shall be content.

King James Version

And having food and raiment let us be therewith content.

International Standard Version

With food to eat and clothes to wear; content we are in everything.

A Conservative Version

but having food and covering we will be content with these.

American Standard Version

but having food and covering we shall be therewith content.

Amplified

But if we have food and clothing, with these we shall be content (satisfied).

An Understandable Version

But if we have [enough] food and clothing, we will [i.e., should] be content with that.

Anderson New Testament

And having food and raiment, with these let us be content.

Bible in Basic English

But if we have food and a roof over us, let that be enough.

Common New Testament

But if we have food and clothing, with these we shall be content.

Daniel Mace New Testament

we ought to think that sufficient. but they who will be rich, expose

Darby Translation

But having sustenance and covering, we will be content with these.

Godbey New Testament

however having food and raiment we shall be contented with these.

Goodspeed New Testament

If we have food and clothing we will be satisfied.

Holman Bible

But if we have food and clothing, we will be content with these.

John Wesley New Testament

Having then food and covering, with these let us be content.

Jubilee 2000 Bible

So that, sustenance and covering, let us be content with this.

Julia Smith Translation

And having sustenance and covering, with these let us be contented.

King James 2000

And having food and clothing let us be with these things content.

Lexham Expanded Bible

But [if we] have food and clothing, with these [things] we will be content.

Modern King James verseion

But having food and clothing, we will be content.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When we have food and raiment, let us therewith be content.

Moffatt New Testament

If we have food and clothes, we must be content with that.

Montgomery New Testament

So if we have food and shelter, let us be content with that.

NET Bible

But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.

New Heart English Bible

But having food and clothing, we will be content with that.

New simplified Bible

We should be content with having food and covering.

Noyes New Testament

If we have, then, food and raiment, we will be therewith content.

Sawyer New Testament

but having food and clothing let us be contented with them.

The Emphasized Bible

And, having sustenance and covering, we shall be content;

Thomas Haweis New Testament

Having then food and raiment, let us be therewith content.

Twentieth Century New Testament

So, with food and shelter, we will be content.

Webster

And having food and raiment, with these let us be content.

Weymouth New Testament

and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.

Williams New Testament

If we have food and clothes we will be satisfied.

World English Bible

But having food and clothing, we will be content with that.

Worrell New Testament

but, having food and raiment, with these we shall be content.

Worsley New Testament

having therefore food and raiment, let us be herewith content.

Youngs Literal Translation

but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

ἔχω 
Echo 
have , be , need , , vr have
Usage: 479

διατροφή 
Diatrophe 
Usage: 1

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

σκέπασμα 
Skepasma 
Usage: 1

let us be
ἀρκέω 
Arkeo 
Usage: 6

τούτοις 
Toutois 
Usage: 17

Context Readings

False Teachers And The Love Of Money

7 For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either. 8 If we have food and covering, with these we shall be content. 9 But those who want to get rich fall into temptation and a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction.



Cross References

Genesis 28:20

Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear,

Genesis 48:15

He blessed Joseph, and said, "The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, The God who has been my shepherd all my life to this day,

Deuteronomy 2:7

"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known your wanderings through this great wilderness These forty years the LORD your God has been with you; you have not lacked a thing."'

Deuteronomy 8:3-4

"He humbled you and let you be hungry, and fed you with manna which you did not know, nor did your fathers know, that He might make you understand that man does not live by bread alone, but man lives by everything that proceeds out of the mouth of the LORD.

Proverbs 27:23-27

Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;

Proverbs 30:8-9

Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion,

Ecclesiastes 2:24-26

There is nothing better for a man than to eat and drink and tell himself that his labor is good This also I have seen that it is from the hand of God.

Ecclesiastes 3:12-13

I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one's lifetime;

Matthew 6:11

'Give us this day our daily bread.

Matthew 6:25-33

"For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?

Hebrews 13:5-6

Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, "I WILL NEVER DESERT YOU, NOR WILL I EVER FORSAKE YOU,"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org