Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
he took counsel with his captains and men of might, to stop the water of the fountains that were without the city - and they were content to help him.
New American Standard Bible
he decided with his officers and his warriors to cut off the supply of water from the springs which were outside the city, and they helped him.
King James Version
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
Holman Bible
so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him.
International Standard Version
he developed a plan with his commanders and his elite forces to cut off the water supply from the springs that were outside the city, and they helped him to carry it out.
A Conservative Version
he took counsel with his rulers and his mighty men to stop the waters of the fountains which were outside the city. And they helped him.
American Standard Version
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.
Amplified
he decided, together with his officers and his soldiers, to stop up the water [supply] from the springs which were outside the city [by enclosing them with masonry and concealing them], and they helped him.
Bible in Basic English
He took up with his rulers and men of war the question of stopping up the water-springs outside the town; and they gave him their support.
Darby Translation
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him.
Julia Smith Translation
And he will take counsel with his chiefs and his strong ones to stop the waters of the fountains which were without to the city: and they will help him.
King James 2000
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were outside the city: and they did help him.
Lexham Expanded Bible
he took counsel with his commanders and his mighty warriors to block off the waters of the springs that [came] from outside the city, and they helped him.
Modern King James verseion
he took counsel with his rulers and his mighty men to stop the waters of the fountains outside the city. And they helped him.
NET Bible
he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs outside the city, and they supported him.
New Heart English Bible
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.
The Emphasized Bible
he took counsel with his captains and his heroes, to stop the waters of the fountains, which were outside the city, - -and they helped him.
Webster
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they helped him.
World English Bible
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.
Youngs Literal Translation
and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that are at the outside of the city -- and they help him,
Themes
Fountains and springs » Sometimes stopped or turned off to distress enemies
Jerusalem » Water supply brought in from the gihon brook by hezekiah
Interlinear
Ya`ats
Sar
Gibbowr
`ayin
References
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 32:3
Verse Info
Context Readings
Sennacherib's Invasion Of Judah
2 And when Hezekiah saw that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Jerusalem, 3 he took counsel with his captains and men of might, to stop the water of the fountains that were without the city - and they were content to help him. 4 And so there gathered much people together and stopped all the wells, and the brook that ran through the midst of the land; intending that the kings of Assyria should not find much water when they came.
Cross References
2 Kings 18:20
Thou wilt haply speak a light word, that thou hast counsel and power to make war. On whom then dost thou trust, that thou rebellest against me?
2 Kings 20:20
The remnant of the deeds of Hezekiah and all his power, and how he made a pool and a conduit and brought the water into the city, are written in the book of the Chronicles of the Kings of Judah.
2 Chronicles 30:2
And the king held a counsel with his lords and all the congregation at Jerusalem to keep the feast of Passover in the second month.
Proverbs 15:22
Unadvised thoughts shall come to naught; but whereas are men that can give counsel, there is steadfastness.
Proverbs 20:18
Through counsel the things that men devise go forward; and with discretion ought wars to be taken in hand.
Proverbs 24:6
For with discretion must wars be taken in hand, and whereas are many that can give counsel, there is the victory.
Isaiah 22:8-11
Then was the covering of Judah put from thence, and then was seen the siege of the timber house.
Isaiah 40:13
Who hath reformed the mind of the LORD? Or who is of his counsel to teach him?
Romans 11:34
For who hath known the mind of the Lord? Or who was his counselor?