Parallel Verses

New American Standard Bible

Then they gave it into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the Lord, and the workmen who were working in the house of the Lord used it to restore and repair the house.

King James Version

And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house:

Holman Bible

They put it into the hands of those doing the work—those who oversaw the Lord’s temple. They gave it to the workmen who were working in the Lord’s temple, to repair and restore the temple;

International Standard Version

They paid it to the workmen who supervised the LORD's Temple, and the workmen who were employed in the LORD's Temple to supervise restoration and repair of the Temple.

A Conservative Version

And they delivered it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of LORD. And the workmen who labored in the house of LORD gave it to mend and repair the house.

American Standard Version

And they delivered it into the hand of the workmen that had the oversight of the house of Jehovah; and the workmen that wrought in the house of Jehovah gave it to mend and repair the house;

Amplified

Then they gave it to the workmen who were appointed over the house of the Lord, and the workmen who were working in the house of the Lord gave it [to others] to repair and restore the house (temple).

Bible in Basic English

And they gave it to the overseers of the work of the Lord's house, and the overseers gave it to the workmen working in the house, for building it up and making good what was damaged;

Darby Translation

And they gave it into the hand of them that did the work, that had the oversight of the house of Jehovah; and they gave it to the workmen who wrought in the house of Jehovah to reinstate and repair the house:

Julia Smith Translation

And they will give to the hand of those appointed to do the work in the house of Jehovah, and they will give it to those doing the work, working in the house of Jehovah to repair and to strengthen the house.

King James 2000

And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that worked in the house of the LORD, to repair and restore the house:

Lexham Expanded Bible

And they delivered [it] into the hand of the workmen who were appointed in the house of Yahweh, and they [in turn] gave it to those doing the work who [were] at work in the house of Yahweh, to repair [and] restore the house.

Modern King James verseion

And they put it in the hands of the workmen who had the oversight of the house of Jehovah. And they gave it to the workmen who worked in the house of Jehovah, to repair and mend the house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they put it in the hands of the workmen that had the oversight of the house of the LORD. which gave it to the laborers that wrought on the house of the LORD, to repair and mend it,

NET Bible

They handed it over to the construction foremen assigned to the Lord's temple. They in turn paid the temple workers to restore and repair it.

New Heart English Bible

They delivered it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of the LORD; and the workmen who labored in the house of the LORD gave it to mend and repair the house;

The Emphasized Bible

And the overseers in the house of Yahweh, delivered it into the hand of the doer of the work, - yea they delivered it to the doers of the work, because they were working in the house of Yahweh, in searching and repairing the house:

Webster

And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and mend the house:

World English Bible

They delivered it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of Yahweh; and the workmen who labored in the house of Yahweh gave it to mend and repair the house;

Youngs Literal Translation

and they give it into the hand of the workmen, those appointed over the house of Jehovah, and they give it to the workmen who are working in the house of Jehovah, to repair and to strengthen the house;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it in the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

and they gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it to the workmen

Usage: 0

in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

to repair
בּדק 
Badaq 
Usage: 1

References

Context Readings

The Scroll Of The Law Discovered

9 They came to Hilkiah the high priest and delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites, the doorkeepers, had collected from Manasseh and Ephraim, and from all the remnant of Israel, and from all Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem. 10 Then they gave it into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the Lord, and the workmen who were working in the house of the Lord used it to restore and repair the house. 11 They in turn gave it to the carpenters and to the builders to buy quarried stone and timber for couplings and to make beams for the houses which the kings of Judah had let go to ruin.


Cross References

2 Kings 12:11-12

They gave the money which was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the Lord; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the Lord;

2 Kings 12:14

for they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of the Lord.

2 Kings 22:5-6

Let them deliver it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the Lord, and let them give it to the workmen who are in the house of the Lord to repair the damages of the house,

Ezra 3:7

Then they gave money to the masons and carpenters, and food, drink and oil to the Sidonians and to the Tyrians, to bring cedar wood from Lebanon to the sea at Joppa, according to the permission they had from Cyrus king of Persia.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain