Parallel Verses
NET Bible
listen from heaven and make a just decision about your servants' claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
New American Standard Bible
then hear from heaven and act and judge Your servants,
King James Version
Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
Holman Bible
May You judge Your servants,
condemning the wicked man by bringing
what he has done on his own head
and providing justice for the righteous
by rewarding him according to his righteousness.
International Standard Version
then listen from heaven, act, and judge your servants, recompensing the wicked by bringing back to him the consequences of his choices and by justifying the righteous by recompensing him according to his righteousness.
A Conservative Version
then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
American Standard Version
then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Amplified
then hear from heaven and act and judge Your servants, punishing the wicked by bringing his conduct on his own head, and providing justice to the righteous by giving to him in accordance with his righteousness (innocence).
Bible in Basic English
Then let your ear be open in heaven, and be the judge of your servants, giving punishment to the wrongdoer, so that his sin may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong.
Darby Translation
then hear thou from the heavens, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
Julia Smith Translation
And wilt thou hear from the heavens, and do, and judge thy servants, to turn back to the unjust to give his way upon his head: and to justify the just one by giving to him according to his justice.
King James 2000
Then hear from heaven, and act, and judge your servants, by requiting the wicked, by bringing his conduct upon his own head; and by justifying the righteous, by giving to him according to his righteousness.
Lexham Expanded Bible
then may you yourself hear from the heavens and act and judge your servants, to repay the guilty by bringing his way upon his head and to vindicate the righteous by giving to him according to his righteousness.
Modern King James verseion
then hear from Heaven, and do, and judge Your servants by repaying the wicked, by bringing his way back on his own head, and by justifying the righteous, by giving to him according to his righteousness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then hear thou from heaven, and work and judge thy servants, that thou reward the evil and bring his way upon his head, and justify the righteous and give him according to his righteousness.
New Heart English Bible
then hear from heaven, and do, and judge your servants, bringing retribution to the wicked, to bring his way on his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
The Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, and act, and judge thy servants, bringing back unto the lawless, to set his way upon his own head, - and justifying the righteous, by giving to him, according to his righteousness?
Webster
Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
World English Bible
then hear from heaven, and do, and judge your servants, bringing retribution to the wicked, to bring his way on his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
Youngs Literal Translation
then Thou dost hear from the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to give back to the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give to him according to his righteousness.
Themes
Heart » The lord knowing the heart
Jerusalem » The lord choosing jerusalem
Interlinear
Shama`
`ebed
Shuwb
Nathan
Ro'sh
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 6:23
Verse Info
Context Readings
Solomon's Prayer To Dedicate The Temple
22 "When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, 23 listen from heaven and make a just decision about your servants' claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 24 "If your people Israel are defeated by an enemy because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you, and pray for your help before you in this temple,
Cross References
Numbers 5:27
When he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, the water that brings a curse will enter her to produce bitterness -- her abdomen will swell, her thigh will fall away, and the woman will become a curse among her people.
Deuteronomy 25:1
If controversy arises between people, they should go to court for judgment. When the judges hear the case, they shall exonerate the innocent but condemn the guilty.
2 Kings 9:26
"Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday," says the Lord, "and that I will give you what you deserve right here in this plot of land," says the Lord.' So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the Lord said."
Psalm 10:14
You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.
Proverbs 1:31
Therefore they will eat from the fruit of their way, and they will be stuffed full of their own counsel.
Proverbs 17:15
The one who acquits the guilty and the one who condemns the innocent -- both of them are an abomination to the Lord.
Isaiah 3:10-11
Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
Jeremiah 28:16-17
So the Lord says, 'I will most assuredly remove you from the face of the earth. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.'"
Jeremiah 51:56
For a destroyer is attacking Babylon. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the Lord is a God who punishes; he pays back in full.
Ezekiel 18:20
The person who sins is the one who will die. A son will not suffer for his father's iniquity, and a father will not suffer for his son's iniquity; the righteous person will be judged according to his righteousness, and the wicked person according to his wickedness.
Romans 2:9-10
There will be affliction and distress on everyone who does evil, on the Jew first and also the Greek,