Parallel Verses
International Standard Version
As surely as the truth of the Messiah is in me, my boasting will not be silenced in the regions of Achaia.
New American Standard Bible
King James Version
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
Holman Bible
As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be stopped
A Conservative Version
The truth of Christ is in me that this pride in me will not be stopped in the regions of Achaia.
American Standard Version
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia.
Amplified
As the truth of Christ is in me, my boast [of independence] will not be silenced in the regions of Achaia (southern Greece).
An Understandable Version
As sure as the truth of Christ is in my heart, no one will stop me from boasting about this [arrangement] throughout the regions of Achaia. [Note: This was the province where Corinth was located].
Anderson New Testament
As the truth of Christ is in me, this boasting shall not be silenced, in my case, in the regions of Achaia.
Bible in Basic English
As the true word of Christ is in me, I will let no man take from me this my cause of pride in the country of Achaia.
Common New Testament
As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be stopped in the regions of Achaia.
Daniel Mace New Testament
I solemnly protest, no man shall hinder me of this applause, in the regions of Achaia.
Darby Translation
The truth of Christ is in me that this boasting shall not be stopped as to me in the regions of Achaia.
Godbey New Testament
The truth of Christ is in me, that this glorying shall not cease unto me in the regions of Achaia.
Goodspeed New Testament
By the truth of Christ that is in me, this boast of mine shall not be silenced anywhere in Greece.
John Wesley New Testament
As the truth of Christ is in me, this my boasting shall not be stopped in the regions of Achaia.
Julia Smith Translation
The truth of Christ is in me, for this boasting shall not be shut up in me in the regions of Achaia.
King James 2000
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
Lexham Expanded Bible
[As the] truth of Christ is in me, this boasting {of mine} will not be stopped in the regions of Achaia.
Modern King James verseion
The truth of Christ is in me that this boasting shall not be silenced in me in the regions of Achaia.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If the truth of Christ be in me, this rejoicing shall not be taken from me in the regions of Achaia.
Moffatt New Testament
By the truth of Christ within me, I am going to make this my pride and boast unchecked throughout the regions of Achaia!
Montgomery New Testament
As the truth of Christ is in me, this boasting of mine shall not be stopped within the boundaries of Greece!
NET Bible
As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be stopped in the regions of Achaia.
New Heart English Bible
As the truth of Christ is in me, no one will stop me from this boasting in the regions of Achaia.
Noyes New Testament
As the truth of Christ is in me, this boasting shall not be stopped in regard to me in the regions of Achaia.
Sawyer New Testament
As the truth of Christ is in me, this boasting in respect to myself shall not be silenced in the regions of Achaia.
The Emphasized Bible
Truth of Christ is in me, that, this boasting, shall not be silenced unto me, in the regions of Achaia.
Thomas Haweis New Testament
I protest, by the truth of Christ in me, that from this boasting no man shall seal up my lips in the regions of Achaia.
Twentieth Century New Testament
As surely as I know anything of the Truth of Christ, this boast, as far as I am concerned, shall not be stopped in any part of Greece.
Webster
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
Weymouth New Testament
Christ knows that it is true when I say that I will not be stopped from boasting of this anywhere in Greece.
Williams New Testament
But the truth of Christ in me, this boasting of mine shall never be stopped in the boundaries of Greece.
World English Bible
As the truth of Christ is in me, no one will stop me from this boasting in the regions of Achaia.
Worrell New Testament
As the truth of Christ is in me, this glorying shall not be stopped in regard to me in the regions of Achaia.
Worsley New Testament
As the truth of Christ is in me, this boast shall not be taken from me in the regions of Achaia.
Youngs Literal Translation
The truth of Christ is in me, because this boasting shall not be stopped in regard to me in the regions of Achaia;
Interlinear
En
ἐν
En
Usage: 2128
Sphragizo
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 11:10
Verse Info
Context Readings
Paul Defends His Apostleship
9 When I was with you and needed something, I did not bother any of you, because our brothers who came from Macedonia supplied everything I needed. I kept myself from being a burden to you in any way, and I will continue to do so. 10 As surely as the truth of the Messiah is in me, my boasting will not be silenced in the regions of Achaia. 11 Why? Because I do not love you? God knows that I do!
Cross References
Romans 9:1
I am telling the truth because I belong to the Messiah I am not lying, and my conscience confirms it by means of the Holy Spirit.
Acts 18:12
While Gallio was proconsul of Achaia, the Jewish leaders gathered together, attacked Paul, and brought him before the judge's seat.
Romans 1:9
For God, whom I serve with my spirit by preaching the gospel about his Son, is my witness how constantly I mention you
2 Corinthians 1:23
I call upon God as a witness on my behalf that it was in order to spare you that I did not return to Corinth.
Acts 18:27
When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers wrote to the disciples there, urging them to welcome him. On his arrival he greatly helped those who, through God's grace, had believed.
Romans 16:5
Greet also the church in their house. Greet my dear friend Epaenetus, who was the first convert to the Messiah in Asia.
1 Corinthians 9:15-18
But I have not used any of these rights, and I'm not writing this so that they may be applied in my case. I would rather die than let anyone deprive me of my reason for boasting.
1 Corinthians 16:15
Now I urge you, brothers for you know that the members of the family of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saints
2 Corinthians 1:1
From: Paul, an apostle of the Messiah Jesus by the will of God, and Timothy our brother. To: God's church in Corinth, and to all the holy people throughout Achaia.
2 Corinthians 9:2
For I know how willing you are, and I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year, and your enthusiasm has stimulated most of them.
2 Corinthians 10:15
We are not boasting about work done by others that cannot be evaluated. On the contrary, we cherish the hope that your faith may continue to grow and enlarge our sphere of action among you until it overflows.
2 Corinthians 11:12
But I will go on doing what I'm doing in order to deny an opportunity to those people who want an opportunity to be recognized as our equals in the work they are boasting about.
2 Corinthians 11:16-17
I will say it again: No one should think that I am a fool. But if you do, then treat me like a fool so that I can also boast a little.
2 Corinthians 11:31
The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows that I am not lying.
2 Corinthians 12:19
Have you been thinking all along that we are trying to defend ourselves before you? We are speaking before God in the authority of the Messiah, and everything, dear friends, is meant to build you up.
Galatians 1:20
(Before God, what I'm writing to you is the truth.)
1 Thessalonians 1:7-8
As a result, you became a model for all the believers in Macedonia and Achaia.
1 Thessalonians 2:5
As you know, we did not come with flattering words or with a scheme to make money. God is our witness!
1 Thessalonians 2:10
You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.
1 Timothy 2:7
For this reason I was appointed to be an announcer, an apostle, and a faithful and true teacher of the gentiles. (I am telling you the truth. I am not lying.)