Parallel Verses
Sawyer New Testament
It is no great thing, therefore, if his ministers transform themselves as ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
New American Standard Bible
Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness,
King James Version
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Holman Bible
So it is no great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their destiny
International Standard Version
So it is not surprising if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their doom will match their deeds!
A Conservative Version
Therefore, it is no great thing if his helpers also disguise themselves as helpers of righteousness, whose end will be according to their works.
American Standard Version
It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
Amplified
So it is no great surprise if his servants also masquerade as servants of righteousness, but their end will correspond with their deeds.
An Understandable Version
Therefore, it should not be surprising for Satan's ministers to disguise themselves as ministers of righteousness. Their [final] end will be what they deserve for such actions.
Anderson New Testament
Therefore, it is no great thing if his ministers also transform themselves so as to be like the ministers of righteousness; of such, the end shall be according to their works.
Bible in Basic English
So it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.
Common New Testament
Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be according to their deeds.
Daniel Mace New Testament
therefore it is not strange if his agents are so disguised as to appear like ministers of the gospel; but their end shall be answerable to their actions.
Darby Translation
It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Godbey New Testament
Then it is no great wonder if his ministers are transformed as the ministers of righteousness; whose, end shall be according to their works.
Goodspeed New Testament
So it is nothing strange if his servants also masquerade as servants of uprightness. But their doom will fit their actions.
John Wesley New Testament
Therefore it is no great thing, if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose ends shall be according to their works.
Julia Smith Translation
No great thing therefore if also his servants are transformed as servants of justice; whose end shall be according to their works.
King James 2000
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Lexham Expanded Bible
Therefore [it is] not a great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
Modern King James verseion
Therefore it is no great thing if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore it is no great thing, though his ministers fashion themselves as though they were the ministers of righteousness: whose end shall be according to their deeds.
Moffatt New Testament
So it is no surprise if his ministers also masquerade as ministers of righteousness. Their doom will answer to their deeds.
Montgomery New Testament
It is no great marvel, then, if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will be according to their works.
NET Bible
Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.
New Heart English Bible
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
Noyes New Testament
It is no great thing, then, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
The Emphasized Bible
No great thing, therefore, if, his ministers also, are transfiguring themselves as ministers of righteousness! - whose end, shall be according to their works.
Thomas Haweis New Testament
It is no wonder therefore if his ministers also be transformed as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.
Twentieth Century New Testament
It is not surprising, therefore, if his servants also disguise themselves as servants of Righteousness. But their end will be in accordance with their actions.
Webster
Therefore it is no great thing if his ministers also are transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Weymouth New Testament
It is therefore no great thing for his servants also to disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be in accordance with their actions.
Williams New Testament
So it is no surprise if his servants also masquerade as ministers for doing right, whose doom shall be in accordance with what they do.
World English Bible
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
Worrell New Testament
It is no great thing, therefore, if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end will be according to their works.
Worsley New Testament
It is therefore no great thing, if his ministers also be transformed into ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Youngs Literal Translation
no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness -- whose end shall be according to their works.
Themes
Christian ministers » Ministers of » Of righteousness
Condemnation » According to men's deserts
Disciples/apostles » Who is a false apostle
Topics
Interlinear
References
Morish
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 11:15
Verse Info
Context Readings
Paul Defends His Apostleship
14 And no wonder; for Satan himself transforms himself into an angel of light. 15 It is no great thing, therefore, if his ministers transform themselves as ministers of righteousness, whose end will be according to their works. 16 Again, I say let no one think me to be foolish; but if otherwise, even as a foolish man bear with me that I may boast a little.
Cross References
Philippians 3:19
whose end is destruction, whose God is their stomach, and their glory in their shame; who regard earthly things.
2 Corinthians 3:9
For if the ministry of condemnation was a glory, much more will the ministry of righteousness abound in glory.
Matthew 7:15-16
But beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but within they are rapacious wolves.
Acts 13:10
said, O full of all deceit and all craft, son of a devil, enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?
1 Corinthians 9:11
If we have sown for you spiritual things, is it too much if we reap your earthly things?
2 Corinthians 11:13
For such false apostles, deceitful laborers, transform themselves into apostles of Christ.
2 Corinthians 11:23
Are they ministers of Christ? I speak foolishly, I am more; in labors most abundant, in stripes above measure, in imprisonments most abundant, in deaths often;
Galatians 1:8-9
But if we or an angel from heaven preach you another gospel contrary to what we have preached you let him be accursed.
Ephesians 6:12
for our conflict is not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the potentates of the darkness of this world, against the spiritual [hosts] of evil in the heavenly [worlds].
2 Thessalonians 2:8-12
and then shall the wicked one be revealed, whom the Lord will consume with the breath of his mouth and destroy with the brightness of his coming,
2 Peter 2:3
and with covetousness they will make a gain of you with feigned words, whose judgment a long time lingers not, and their destruction slumbers not.
2 Peter 2:13-22
receiving the wages of wickedness, accounting luxury in the day-time a pleasure, spots and blemishes, revelling in their deceptions while feasting with you,
Jude 1:4
For some men have come in by deception, who were of old appointed to this judgment, impious, changing the grace of our God into lewdness, and denying our only master and Lord, Jesus Christ.
Jude 1:10-13
But these blaspheme what they do not understand, and what they know naturally, as brute beasts, in these things they corrupt themselves.
Revelation 9:11
They had over them a king, an angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, but in the Greek he is called Apollyon.
Revelation 13:2
And the beast which I saw was like a leopard, and his feet like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. And the dragon gave him his power and his throne and great authority.
Revelation 13:14
And he deceives those that dwell on the earth by the miracles which it was given him to perform before the beast, telling those that dwell on the earth to make an image of the beast which had the wound with the sword and lived.
Revelation 19:19-21
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled together to make war with him that sat on the horse and with his army.
Revelation 20:2-3
And he took the dragon, which is the old serpent, who is the devil and Satan, and bound him a thousand years,
Revelation 20:7-10
And when the thousand years are finished, Satan shall be released from his prison,