Parallel Verses

New American Standard Bible

Are they servants of Christ?—I speak as if insane—I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.

King James Version

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.

Holman Bible

Are they servants of Christ?
I’m talking like a madman—I’m a better one:
with far more labors,
many more imprisonments,
far worse beatings, near death many times.

International Standard Version

Are they the Messiah's servants? I am insane to talk like this, but I am a far better one! I have been involved in far greater efforts, far more imprisonments, countless beatings, and have faced death more than once.

A Conservative Version

Are they helpers of Christ? (I speak as being mad) I more: in toils, more abundantly; in stripes, countless; in prisons, more frequently; in deaths often.

American Standard Version

Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft.

Amplified

Are they [self-proclaimed] servants of Christ?—I am speaking as if I were out of my mind—I am more so [for I exceed them]; with far more labors, with far more imprisonments, beaten times without number, and often in danger of death.

An Understandable Version

Are they servants of Christ? (I am really talking like a crazy person now). I am more [of a servant, than they are]. I have worked much harder. I have been in prison more often. I have been flogged more severely. I have been in danger of death more frequently.

Anderson New Testament

Are they ministers of Christ? (I say it foolishly,) I am above them. In labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.

Bible in Basic English

Are they servants of Christ? (I am talking foolishly) I am more so; I have had more experience of hard work, of prisons, of blows more than measure, of death.

Common New Testament

Are they servants of Christ? I am a better oneI am talking like a madmanin far more labors, in far more imprisonments, with more beatings, and often in danger of death.

Daniel Mace New Testament

so am I: are they ministers of Christ? is it my vanity? I am more so: in toilsome labours I surpass them, in stripes I am exceedingly beyond them, in prisons I have been oftner, and frequently in the very jaws of death.

Darby Translation

Are they ministers of Christ? (I speak as being beside myself) I above measure so; in labours exceedingly abundant, in stripes to excess, in prisons exceedingly abundant, in deaths oft.

Godbey New Testament

Are they the ministers of Christ? (I speak as a mad man,) I am more; in labors more abundantly, in stripes more abundantly, in prisons more frequently, in deaths often;

Goodspeed New Testament

If they are Christian workers?? am talking like a madman!?? am a better one! with far greater labors, far more imprisonments, vastly worse beatings, and in frequent danger of death.

John Wesley New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak foolishly) I more: in labours more abundantly, in stripes more exceedingly, in prisons more abundantly, in deaths often.

Julia Smith Translation

Are they Christ's servants? (I speak being light-headed) I above; in toils more abundant, in blows more excessively, in watchings more abundantly, in deaths often.

King James 2000

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequent, in deaths often.

Lexham Expanded Bible

Are they servants of Christ?--I am speaking as though I were beside myself--I [am] more so, with far greater labors, with far more imprisonments, with beatings to a much greater degree, in [danger of] death many times.

Modern King James verseion

Are they ministers of Christ? (I speak as beside myself,) I am more! I have been in labors more abundantly, in stripes above measure, in prisons more, in deaths many times.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They are the ministers of Christ - I speak as a fool - I am more: In labors more abundant, in stripes above measure, in prison more plenteously,

Moffatt New Testament

Ministers of Christ? yes perhaps, but not as much as I am (I am mad to talk like this!), with all my labours, with all my lashes, with all my time in prison ??a record longer far than theirs. I have been often at the point of death;

Montgomery New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak as though I were beside myself), such, far, more, am I; in labors more abundant, in imprisonments also more abundant, in floggings beyond measure, in deaths often.

NET Bible

Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times.

New Heart English Bible

Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.

Noyes New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak as beside myself,) I am more; in labors more abundantly, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths often;

Sawyer New Testament

Are they ministers of Christ? I speak foolishly, I am more; in labors most abundant, in stripes above measure, in imprisonments most abundant, in deaths often;

The Emphasized Bible

Ministers of Christ, are they? As one deranged I am talking, I, above measure! - in toils, superabundantly, in prisons, superabundantly, in stripes, to excess, in deaths, oft, -

Thomas Haweis New Testament

Are they the ministers of Christ? (I speak foolishly) I am above [them]: in labours more abundantly, in stripes exceedingly more, in prisons more frequently, in the most immediate danger of death often.

Twentieth Century New Testament

Are they 'Servants of Christ'? Though it is madness to talk like this, I am more so than they! I have had more of toil, more of imprisonment! I have been flogged times without number. I have been often at death's door.

Webster

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.

Weymouth New Testament

Are they servants of Christ? (I speak as if I were out of my mind.)

Williams New Testament

Are they ministers of Christ? So am I. I am talking like a man that has gone crazy -- as such I am superior! -- serving Him with labors greater by far, with far more imprisonments, with floggings vastly worse, and often at the point of death.

World English Bible

Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.

Worrell New Testament

Are they ministers of Christ? (I speak as beside myself) I am more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often;

Worsley New Testament

so am I: are they ministers of Christ? (if I may speak as a fool) I am more: in labors more abundant, in stripes far exceeding, in prisons more frequently, and often even in deaths.

Youngs Literal Translation

ministrants of Christ are they? -- as beside myself I speak -- I more; in labours more abundantly, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths many times;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

as a fool
παραφρονέω 
Paraphroneo 
as a fool
Usage: 1

I
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

am more
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

κόπος 
Kopos 
Usage: 13

περισσοτέρως 
Perissoteros 
Usage: 13

πληγή 
Plege 
Usage: 19

ὑπερβαλλόντως 
Huperballontos 
Usage: 1

φυλακή 
Phulake 
Usage: 35

περισσοτέρως 
Perissoteros 
Usage: 13

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

References

American

Fausets

Context Readings

Paul Boasts In His Sufferings

22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the seed of Abraham? So am I! 23 Are they servants of Christ?—I speak as if insane—I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death. 24 Of the Jews five times I received forty stripes less one.


Cross References

1 Corinthians 15:10

By the divine influence of God I am what I am. His grace was not given to me in vain for I labored more than all of them. Yet it was not I. It was the divine influence and favor of God in me.

2 Corinthians 6:4-5

In everything we commend ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

Acts 9:16

I will show him plainly how many things he must suffer for my name.

2 Corinthians 3:6

He also made us sufficient as ministers of a new covenant. This is a covenant not of the letter, but of the Spirit: for the letter kills, but the Spirit gives life.

1 Corinthians 3:5

Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom you believed, even as the Lord gave to every man?

1 Corinthians 15:30-32

Why do we stand in jeopardy (in danger) every hour?

2 Corinthians 1:9-10

Yes, we have had the sentence of death within ourselves that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead.

2 Corinthians 4:11

For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life of Jesus may also be manifested in our mortal flesh.

2 Corinthians 6:9

as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

Acts 14:19

Jews from Antioch and Iconium took control of the crowd. They persuaded the people to stone Paul. Then they threw him out of the city, supposing him to be dead.

Acts 16:23-24

After they were severely beaten, they threw them into prison, charging the jailor to keep them safe.

Acts 20:23

Holy Spirit warns me that in every city, prison and hardships are facing me there.

Acts 21:11

Coming to us he took Paul's belt and bound his own feet and hands. He said: The Holy Spirit says, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this belt, and shall deliver him into the hands of the nations.

Acts 24:26-27

He hoped that Paul would give him money to free him. He sent for him frequently and conversed with him.

Acts 25:14

While they were there Festus declared Paul's cause to the king. He said, There is a man that Felix left a prisoner.

Acts 27:1

When it was determined that we should sail to Italy, they delivered Paul and other prisoners to a man named Julius, a centurion of the band of Augustus.

Acts 28:16

When we arrived at Rome they allowed Paul to have a house for himself and the armed man who kept watch over him.

Acts 28:30

Paul rented a place to live for two full years and welcomed everyone who came to him.

Romans 8:36

It is written: For your sake we are put to death all day long. We are considered as sheep for the slaughter. (Psalm 44:22)

1 Corinthians 4:1

People should regard us as servants of Christ. God has trusted us with his secrets.

2 Corinthians 10:7

You look at the things that are before you. If any man trusts in himself that he is Christ's, let him consider this again within himself that, even as he is Christ's, so also are we.

2 Corinthians 11:5

For I do not consider myself inferior to the super apostles.

2 Corinthians 11:24-25

Of the Jews five times I received forty stripes less one.

2 Corinthians 12:11-12

I have become a fool in boasting. You have compelled me: for I ought to have been commended about you: for in nothing am I inferior to the most prominent apostles, though I am nothing.

Ephesians 3:1

For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you people of the nations.

Ephesians 4:1

I therefore, the prisoner in the Lord, invite you to walk worthily of the calling with which you were called.

Ephesians 6:20

I am an ambassador in chains who should speak boldly.

Philippians 1:13

My imprisonment in Christ became known throughout the whole Praetorian Guard, and to all brothers.

Philippians 2:17

If I am offered for the sacrifice and service of your faith, I rejoice with you all.

Colossians 1:24

I rejoice in my sufferings for your sake. I do my share in behalf of his body, the congregation, to provide what is lacking of the afflictions of Christ.

Colossians 1:29

I work hard to get this done. I use the mighty strength Christ supplies. It is at work in me.

1 Thessalonians 3:2

So we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the good news of Christ. He came to strengthen and encourage you concerning your faith.

1 Timothy 4:6

If you tell the brothers about these things, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed until now.

2 Timothy 1:8

Do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me his prisoner. Join me in suffering for the good news according to the power of God.

2 Timothy 1:16

The Lord grants mercy to the house of Onesiphorus: for he often refreshed me, and was not ashamed of my chains.

2 Timothy 2:9

I suffer hardship even to imprisonment as a criminal. But the word of God is not imprisoned.

Hebrews 10:34

You shared the sufferings of prisoners. When all your belongings were seized, you endured your loss gladly. This is because you knew that you possessed something much better, which would last forever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain