Parallel Verses

Godbey New Testament

For indeed the signs of the apostleship are wrought in me in all patience, in miracles and in wonders and in dynamites.

New American Standard Bible

The signs of a true apostle were performed among you with all perseverance, by signs and wonders and miracles.

King James Version

Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Holman Bible

The signs of an apostle were performed with great endurance among you—not only signs but also wonders and miracles.

International Standard Version

The signs of an apostle were performed among you with utmost patience signs, wonders, and powerful actions.

A Conservative Version

Indeed the signs of the apostle were performed among you in all perseverance, in signs and wonders and mighty works.

American Standard Version

Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.

Amplified

The signs that indicate a genuine apostle were performed among you fully and most patiently—signs and wonders and miracles.

An Understandable Version

Truly, I endured [opposition] patiently, while showing evidence of being an apostle among you. I performed [supernatural] signs, and wonders and powerful miracles.

Anderson New Testament

Truly, the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty deeds.

Bible in Basic English

Truly the signs of an Apostle were done among you in quiet strength, with wonders and acts of power.

Common New Testament

The signs of a true apostle were performed among you in all perseverance, with signs and wonders and mighty works.

Daniel Mace New Testament

the marks indeed of an apostle I have shown among you by my extreme patience, by signs, and prodigies, and miracles.

Darby Translation

The signs indeed of the apostle were wrought among you in all endurance, signs, and wonders, and works of power.

Goodspeed New Testament

The signs that mark a true apostle were most patiently shown when I was among you, in signs, wonders, and marvels.

John Wesley New Testament

Truly the signs of an apostle were wrought among you, in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Julia Smith Translation

Surely the signs of one sent was wrought in you in all patience, in signs, and wonders, and powers.

King James 2000

Truly the signs of an apostle were done among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Lexham Expanded Bible

Indeed, the signs of an apostle have been done among you with all patient endurance, both signs and wonders and deeds of power.

Modern King James verseion

Truly the signs of the apostle were worked out among you in all patience, in miracles and in wonders, and by works of power.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet the tokens of an apostle were wrought among you with all patience; with signs, and wonders, and mighty deeds.

Moffatt New Testament

You had all the miracles that mark an apostle done for you fully and patiently ??miracles, wonders, and deeds of power.

Montgomery New Testament

In truth the signs of the true apostle were wrought among you in all patience by signs and marvels and powers.

NET Bible

Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance by signs and wonders and powerful deeds.

New Heart English Bible

Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.

Noyes New Testament

Truly the signs of an apostle were wrought among you with all endurance, by signs, and wonders, and mighty deeds.

Sawyer New Testament

The signs of an apostle were performed among you with all patience, in miracles, and prodigies, and mighty works.

The Emphasized Bible

The signs, indeed, of an apostle, were wrought out among you, in all endurance, - bothin signs, and wonders, and mighty works:

Thomas Haweis New Testament

The signs indeed of an apostle have been wrought among you in all patience, in miracles, and wonders, and mighty deeds.

Twentieth Century New Testament

The marks of the true Apostle were exhibited among you in constant endurance, as well as by signs, by marvels, and by miracles.

Webster

Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Weymouth New Testament

The signs that characterize the true Apostle have been done among you, accompanied by unwearied fortitude, and by tokens and marvels and displays of power.

Williams New Testament

The marks that signify the genuine apostle were exhibited among you in my perfect patience, in signs, wonders, and wonder-works.

World English Bible

Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.

Worrell New Testament

Truly the signs of an apostle were wrought out among you in all patience, by signs and wonders and mighty works.

Worsley New Testament

The marks indeed of an apostle have been shewn among you with all patience, by signs, and wonders, and miracles.

Youngs Literal Translation

The signs, indeed, of the apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

the signs
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

of an apostle
ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

κατεργάζομαι 
Katergazomai 
work, do, do deed, to perform, cause, work out
Usage: 24

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὑπομονή 
Hupomone 
Usage: 26

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

τέρας 
Teras 
Usage: 13

References

Fausets

Morish

Context Readings

Paul's Concern For The Christians At Corinth

11 I have become a fool: you did compel me. For I ought to be commended by you: for I am not inferior to the very chief of the apostles, if indeed I am nothing. 12 For indeed the signs of the apostleship are wrought in me in all patience, in miracles and in wonders and in dynamites. 13 For what is that in which you are inferior to other churches, except that I did not burden you? forgive me this wrong.


Cross References

John 4:48

Then Jesus said to him, Unless you may see signs and wonders, you can not believe.

Romans 15:18-19

for I will not dare to speak anything save those things which Christ has wrought through me, unto the obedience of the Gentiles, in word and deed,

1 Corinthians 1:5-7

because in everything you are enriched in him, in all speech and in all knowledge;

1 Corinthians 9:1-2

Am I not free? am I not an apostle? have I not seen the Lord Jesus? are you not my work in the Lord?

1 Corinthians 14:18

I thank God, I speak with tongue more than you all:

2 Corinthians 4:2

but we lay aside the hidden things of disgrace, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully, but in the manifestation of the truth commending ourselves to every conscience of men, before God.

2 Corinthians 6:4-10

but in everything commending ourselves, as the ministers of God, in much patience, in tribulations, in straits, in difficulties,

2 Corinthians 11:4

For if indeed one coming preaches another Jesus, whom we have not preached, or you receive another spirit, which you did not receive, or another gospel which you did not receive, well do you bear with him.

2 Corinthians 11:6

If indeed rude in speech, but not in knowledge; but in every thing making manifest unto you in all things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain