Parallel Verses
Sawyer New Testament
Did I make any thing out of you by any of those I sent to you?
New American Standard Bible
King James Version
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
Holman Bible
Did I take advantage of you by anyone I sent you?
International Standard Version
I did not take advantage of you through any of the men I sent you, did I?
A Conservative Version
Any man of whom I have sent to you, did I exploit you through him?
American Standard Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
Amplified
Did I take advantage of you or make any money off you through any of the messengers I sent you? [Certainly not!]
An Understandable Version
Did I take [financial] advantage of you by any of those men I sent to you?
Anderson New Testament
Did I overreach you by any of those whom I sent to you?
Bible in Basic English
Did I make a profit out of you by any of those whom I sent to you?
Common New Testament
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
Daniel Mace New Testament
what, did I make a gain of you by any body I sent to you?
Darby Translation
Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you?
Godbey New Testament
Which one of those whom I sent unto you, did I fleece you through him?
Goodspeed New Testament
Yet did I make anything out of you by anybody that I sent to you?
John Wesley New Testament
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?
Julia Smith Translation
Not any of whom I have sent to you have I by him taken advantage of you.
King James 2000
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
Lexham Expanded Bible
I have not taken advantage of you {through anyone whom I sent to you}, [have I]?
Modern King James verseion
By any whom I have sent to you, did I overreach you by him?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Did I defraud you by any of them which I sent unto you?
Moffatt New Testament
Did I make something out of you by any of my messengers?
Montgomery New Testament
Did I make gain of you through any of those whom I sent to you?
NET Bible
I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?
New Heart English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
Noyes New Testament
Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you?
The Emphasized Bible
Was there, anyone of those whom I have sent unto you, through whom I have overreached you?
Thomas Haweis New Testament
Did I make a gain of you by any one individual whom I sent unto you?
Twentieth Century New Testament
Do you assert that I took advantage of you through any of those whom I have sent to you?
Webster
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?
Weymouth New Testament
Have I gained any selfish advantage over you through any one of the messengers I have sent to you?
Williams New Testament
I did not make any money out of you through anybody that I sent to you, did I?
World English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
Worrell New Testament
Did I gain advantage over you through any one of those whom I have sent to you?
Worsley New Testament
But did I make a gain of you by any of those whom I sent to you?
Youngs Literal Translation
any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?
Themes
Topics
Interlinear
me
Dia
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 12:17
Verse Info
Context Readings
Paul's Concern For The Christians At Corinth
16 Be it so, I was not burdensome to you; but being crafty I caught you with deceit. 17 Did I make any thing out of you by any of those I sent to you? 18 I requested Titus, and sent the brother with him; did Titus make any thing out of you? Did we not walk in the same spirit, in the same steps?
Cross References
1 Corinthians 4:17
For this reason I sent you Timothy, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere, in every church.
1 Corinthians 16:10
If Timothy comes, see that he is with you without fear, for he performs the work of the Lord, as I also do;
2 Corinthians 9:5
I thought it necessary, therefore, to exhort the brothers to go to you before, and to make ready your free gift before announced, that it may be ready as a free gift and not as an exaction.
2 Corinthians 12:18
I requested Titus, and sent the brother with him; did Titus make any thing out of you? Did we not walk in the same spirit, in the same steps?