Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
But I hope that you will recognize that we can stand the test.
New American Standard Bible
But I trust that you will realize that we ourselves
King James Version
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
Holman Bible
And I hope you will recognize that we do not fail the test.
International Standard Version
I hope you will realize that we haven't failed our test.
A Conservative Version
But I hope that ye will know that we are not test-failing.
American Standard Version
But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
Amplified
But I hope you will acknowledge that we do not fail the test nor are we to be rejected.
An Understandable Version
But I hope that you people will realize that we [apostles] are not counterfeit.
Anderson New Testament
But I hope that you will know that we are not without proof.
Bible in Basic English
But it is my hope that you will have no doubt that we are truly Christ's.
Common New Testament
I trust that you will realize that we have not failed the test.
Daniel Mace New Testament
I trust you shall know that we are not so destitute,
Darby Translation
Now I hope that ye will know that we are not reprobates.
Godbey New Testament
But I hope that you shall know that we are not reprobates.
Goodspeed New Testament
I hope you will see that I do not fail to stand it.
John Wesley New Testament
And I trust, ye shall know, that we are not reprobates.
Julia Smith Translation
And I hope that ye shall know that we are not untried.
King James 2000
But I trust that you shall know that we are not counterfeits.
Lexham Expanded Bible
And I hope that you will recognize that we are not unqualified!
Modern King James verseion
But I trust that you will know that we are not reprobates.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I trust that ye shall know that we are not castaways.
Moffatt New Testament
But I trust you will find I am no failure,
Montgomery New Testament
But I hope you will find that I abide the proof.
NET Bible
And I hope that you will realize that we have not failed the test!
New Heart English Bible
But I hope that you will know that we are not disqualified.
Noyes New Testament
But I trust that ye shall know, that we are not unapproved.
Sawyer New Testament
But I hope you will know that we are not reprobates.
The Emphasized Bible
I hope, however, that ye shall come to know, that, we, fail not in the testing!
Thomas Haweis New Testament
But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
Webster
But I trust that ye will know that we are not reprobates.
Weymouth New Testament
But I trust that you will recognize that we are not insincere.
Williams New Testament
Now I hope that you will learn that I am standing the test.
World English Bible
But I hope that you will know that we aren't disqualified.
Worrell New Testament
But I hope that ye shall know, that we are not rejected.
Worsley New Testament
But I hope ye will soon know that we are not disapproved.
Youngs Literal Translation
and I hope that ye shall know that we -- we are not disapproved of;
Interlinear
De
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 13:6
Verse Info
Context Readings
Final Warnings To The Church At Corinth
5 Put yourselves to the proof, to see whether you are holding to the Faith. Test yourselves. Surely you recognize this fact about yourselves--that Jesus Christ is in you! Unless indeed you cannot stand the test! 6 But I hope that you will recognize that we can stand the test. 7 We pray God that you may do nothing wrong, not that we may be seen to stand the test, but that you may do what is right, even though we may seem not to stand the test.
Phrases
Cross References
2 Corinthians 12:20
For I am afraid that perhaps, when I come, I may find that you are not what I want you to be, and, on the other hand, that you may find that I am what you do not want me to be. I am afraid that I may find quarreling, jealousy, ill-feeling, rivalry, slandering, back-biting, self-assertion, and disorder.
2 Corinthians 13:3-4
And that will be the proof, which you are looking for, that the Christ speaks through me. There is no weakness in his dealings with you. No, he shows his power among you.
2 Corinthians 13:10
This is my reason for writing as I am now doing, while I am away from you, so that, when I am with you, I may not act harshly in the exercise of the authority which the Lord gave me--and gave me for building up and not for pulling down.