Parallel Verses
Moffatt New Testament
I decided I would not pay you another painful visit.
New American Standard Bible
But I determined this
King James Version
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Holman Bible
In fact, I made up my mind about this:
International Standard Version
Now I decided not to pay you another painful visit.
A Conservative Version
But I determined this in myself, not to come again to you in sadness.
American Standard Version
But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
Amplified
But I made up my mind not to grieve you with another painful visit.
An Understandable Version
So, I decided for myself not to make another painful visit to you.
Anderson New Testament
But I determined this in myself, that with sorrow I would not again come to you:
Bible in Basic English
But it was my decision for myself, not to come again to you with sorrow.
Common New Testament
1 So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
Daniel Mace New Testament
But I purposed in my self, I would not be the occasion of any uneasiness to you when I come again.
Darby Translation
But I have judged this with myself, not to come back to you in grief.
Godbey New Testament
But I determined this to myself, not again to come unto you in sorrow.
Goodspeed New Testament
For I made up my mind not to make you another painful visit.
John Wesley New Testament
But I determined this with myself not to come to you again in grief.
Julia Smith Translation
And I determined this to myself, not to come to you again in sadness.
King James 2000
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Lexham Expanded Bible
For I have decided this for myself, not to come to you again in sorrow.
Modern King James verseion
But I determined this within myself, that I would not come to you again in grief.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I determined this in myself, that I would not come again to you in heaviness.
Montgomery New Testament
I decided that I would not visit you again in grief;
NET Bible
So I made up my own mind not to pay you another painful visit.
New Heart English Bible
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Noyes New Testament
But I determined this with myself, that my next visit to you should not be in sorrow.
Sawyer New Testament
But I determined this with myself, not to come again to you in sorrow;
The Emphasized Bible
For I have determined, unto myself, this - not, again, in grief, to come unto you.
Thomas Haweis New Testament
BUT I prescribed to myself this rule, not to come again to you with sorrow.
Twentieth Century New Testament
For my own sake, as well, I decided not to pay you another painful visit.
Webster
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Weymouth New Testament
But, so far as I am concerned, I have resolved not to have a painful visit the next time I come to see you.
Williams New Testament
For I have definitely decided not to pay you another painful visit.
World English Bible
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Worrell New Testament
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Worsley New Testament
But I determined with myself, not to come to you again in grief:
Youngs Literal Translation
And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
Interlinear
De
Krino
Touto
me
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 2:1
Verse Info
Context Readings
Paul Delays His Visit To Corinth
1 I decided I would not pay you another painful visit. 2 For if I pain you, then who is to give me pleasure? None but the very people I am paining!
Cross References
2 Corinthians 1:23
I call God to witness against my soul, it was to spare you that I refrained from revisiting Corinth.
1 Corinthians 4:21
Which is it to be? Am I to come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?
2 Corinthians 12:20-21
For I am afraid I may perhaps come and find you are not what I could wish, while you may find I am not what you could wish; I am afraid of finding quarrels, jealousy, temper, rivalry, slanders, gossiping, arrogance, and disorder ??21 afraid that when I come back to you, my God may humiliate me before you, and I may have to mourn for many who sinned some time ago and yet have never repented of the impurity, the sexual vice, and the sensuality which they have practised.
2 Corinthians 13:10
I am writing thus to you in absence, so that when I do come I may not have to deal sharply with you; I have the Lord's authority for that, but he gave it to me for building you up, not for demolishing you.
Acts 11:29
So the disciples put aside money, as each of them was able to afford it, for a contribution to be sent to the brothers in Judaea.
Acts 15:2
As a sharp dispute and controversy sprang up between them and Paul and Barnabas, it was arranged that Paul and Barnabas, along with some others of their number, should go up to Jerusalem to see the apostles and presbyters at Jerusalem about this question.
Acts 15:37
But while Barnabas wanted to take John (who was called Mark) along with them,
1 Corinthians 2:2
I determined among you to be ignorant of everything except Jesus Christ, and Jesus Christ the crucified.
1 Corinthians 5:3
For my part, present with you in spirit though absent in body, I have already, as in your presence, passed sentence on such an offender as this,
2 Corinthians 1:15-17
Relying on this I meant to visit you first, to let you have a double delight;
2 Corinthians 2:4
For I wrote you in sore distress and misery of heart, with many a tear ??not to pain you but to convince you of my love, my special love for you.
2 Corinthians 7:5-8
For I got no relief from the strain of things, even when I reached Macedonia; it was trouble at every turn, wrangling all round me, fears in my own mind.
Titus 3:12
Whenever I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to winter there.