Parallel Verses
John Wesley New Testament
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye were obedient in all things.
New American Standard Bible
For to this end also
King James Version
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
Holman Bible
I wrote for this purpose: to test your character
International Standard Version
I had also written to you to see if you would stand the test and be obedient in every way.
A Conservative Version
For I also wrote for this, so that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
American Standard Version
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
Amplified
For this was my purpose in writing, to see if you would stand the test, whether you are obedient and committed to following my instruction in all things.
An Understandable Version
For this also was my purpose in writing you, that I might test your willingness to obey everything [I required of you].
Anderson New Testament
For I wrote to you for this purpose also, that I might have a sure proof from you, whether you are obedient in all things.
Bible in Basic English
And for the same reason I sent you a letter so that I might be certain of your desire to do my orders in all things.
Common New Testament
For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.
Daniel Mace New Testament
for this was one view I had in writing, to have this trial of you, whether you are intirely obedient.
Darby Translation
For to this end also I have written, that I might know, by putting you to the test, if as to everything ye are obedient.
Godbey New Testament
for unto this also I wrote, in order that I may know your approval, if you are obedient in all things.
Goodspeed New Testament
For that is why I wrote you??o find out how you would stand the test, and see if you would obey me absolutely.
Julia Smith Translation
For, for this I also wrote, that I might know the proof of you, if ye are obedient for all things.
King James 2000
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether you be obedient in all things.
Lexham Expanded Bible
Because for this [reason] also I wrote, in order that I could know your proven character, whether you are obedient in everything.
Modern King James verseion
For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For this cause verily did I write, that I might know the proof of you, whether ye should be obedient in all things.
Moffatt New Testament
For my aim in writing was simply to test you, to see if you were absolutely obedient.
Montgomery New Testament
For this very purpose also I wrote you (before), that I might test you, to see if you were obedient in every respect.
NET Bible
For this reason also I wrote you: to test you to see if you are obedient in everything.
New Heart English Bible
For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
Noyes New Testament
For to this end also I wrote, that I might know by putting it to the proof, whether ye are obedient in all things.
Sawyer New Testament
for I wrote for this purpose, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
The Emphasized Bible
For, to this end, I also wrote, - that I might know the proof of you, whether, in all things, ye are obedient.
Thomas Haweis New Testament
For to this end also have I written, that I may know by this proof of you if ye are obedient in all things.
Twentieth Century New Testament
I had this further object, also, in what I wrote--to ascertain whether you might be relied upon to be obedient in everything.
Webster
For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
Weymouth New Testament
For in writing to you I have also this object in view--to discover by experience whether you are prepared to be obedient in every respect.
Williams New Testament
For this is why I wrote you, to see if you would stand the test, to see if you would be obedient in everything.
World English Bible
For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
Worrell New Testament
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
Worsley New Testament
For to this end also did I write, that I might have proof of you, whether ye are obedient in all things.
Youngs Literal Translation
for, for this also did I write, that I might know the proof of you, whether in regard to all things ye are obedient.
Interlinear
Touto
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 2:9
Verse Info
Context Readings
Forgive And Comfort The Offender
8 I beseech you therefore to confirm your love toward him. 9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye were obedient in all things. 10 To whom ye forgive any thing, I forgive also: and if I forgive any thing, to whom I forgive it, it is for your sakes, in the person of Christ.
Cross References
2 Corinthians 10:6
And being in readiness to avenge all disobedience, now your obedience is fulfilled.
Philippians 2:22
But ye know the proof of him, that as a son with his father, he hath served with me in the gospel.
2 Corinthians 7:12-15
And though I wrote to you, it was not for his sake who had done the wrong, nor for his sake who had suffered it, but for the sake of manifesting to you in the sight of God our diligent care over you.
2 Corinthians 8:24
Shew therefore to them before the churches the proof of your love and of our boasting on your behalf.
Philippians 2:12
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but much more now in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
2 Thessalonians 3:14
And if any man obey not our word by this epistle, note that man and have no company with him, that he may be ashamed.