Parallel Verses
Goodspeed New Testament
I am glad of it now; not because you had your feelings hurt, but because having them hurt led you to repent, for you took it as God meant you to do, so that you should not lose anything at all through me.
New American Standard Bible
I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything
King James Version
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.
Holman Bible
Now I rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God willed, so that you didn’t experience any loss from us.
International Standard Version
Now I am happy, not because you had such sorrow, but because your sorrow led you to repent. For you were sorry in a godly way, and so you were not hurt by us in any way.
A Conservative Version
Now I rejoice, not that ye were grieved, but that ye were grieved for repentance. For ye were grieved toward God, so that ye might suffer loss from us in nothing.
American Standard Version
I now rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing.
Amplified
yet I am glad now, not because you were hurt and made sorry, but because your sorrow led to repentance [and you turned back to God]; for you felt a grief such as God meant you to feel, so that you might not suffer loss in anything on our account.
An Understandable Version
Now I am glad, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repent. For you were made sorry from a godly motive, so were not harmed by us in any way.
Anderson New Testament
Now I rejoice not that you were made sorry, but that you sorrowed in order to repentance. For you sorrowed in a way acceptable to God, that you might in nothing receive injury from us.
Bible in Basic English
Now I am glad, not that you had sorrow, but that your sorrow was the cause of a change of heart; for yours was a holy sorrow so that you might undergo no loss by us in anything.
Common New Testament
now I rejoice, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance; for you became sorrowful as God intended, so that you suffered no loss through us.
Daniel Mace New Testament
now I rejoice, not at your uneasiness, but at your repentance which succeeded: for your sorrow was a religious sorrow, such as convinc'd you I had done you no wrong.
Darby Translation
Now I rejoice, not that ye have been grieved, but that ye have been grieved to repentance; for ye have been grieved according to God, that in nothing ye might be injured by us.
Godbey New Testament
now I rejoice, not because you grieved, but because you grieved unto repentance: for you grieved toward God, in order that you may receive damage by us in nothing.
John Wesley New Testament
Now I rejoice, not that ye grieved, but that ye grieved to repentance; for ye grieved in a godly manner, so that ye received damage by us in nothing.
Julia Smith Translation
Now I rejoice, not that ye were grieved, but that ye were grieved to repentance: for ye were grieved according to God, that ye be injured in nothing by us.
King James 2000
Now I rejoice, not that you were made sorry, but that you sorrowed to repentance: for you were made sorry after a godly manner, that you might suffer loss by us in nothing.
Lexham Expanded Bible
now I rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved to repentance. For you were grieved according to [the will of] God, so that you suffered loss in no way through us.
Modern King James verseion
Now I rejoice, not that you were grieved, but that you grieved to repentance. For you were grieved according to God, so that you might suffer loss by nothing in us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I now rejoice, not that ye were sorry, but that ye so sorrowed, that ye repented.
Moffatt New Testament
but I am glad now ??not glad that you were pained but glad that your pain induced you to repent. For you were pained as God meant you to be pained, and so you got no harm from what I did;
Montgomery New Testament
But now I am glad; not because you were pained; but because your pain led you to repentance.
NET Bible
Now I rejoice, not because you were made sad, but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, so that you were not harmed in any way by us.
New Heart English Bible
I now rejoice, not that you were made sorry, but that you were made sorry to repentance. For you were made sorry in a godly way, that you might suffer loss by us in nothing.
Noyes New Testament
Now I rejoice, not that ye were made sorrowful, but that your sorrow produced repentance. For the sorrow which ye felt had respect to God, that ye might in nothing receive injury from me.
Sawyer New Testament
now I rejoice, not that you were grieved, but that you grieved to a change of mind; for you were grieved in a godly manner, to suffer injury from us in nothing.
The Emphasized Bible
Now, am I rejoicing, - not that ye were grieved, but that ye were grieved unto repentance; for ye were grieved according to God, in order that, in nothing, should ye receive damage from us.
Thomas Haweis New Testament
Now I rejoice, not that ye have been made sorrowful, but that ye have sorrowed unto repentance; for ye have been made sorry in a godly manner, that ye might receive damage from us in nothing.
Twentieth Century New Testament
I am glad now; not because of the sorrow it caused you, but because your sorrow brought you to repentance. For it was God's will that you should feel sorrow, in order that you should not suffer loss in any way at our hands.
Webster
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.
Weymouth New Testament
Now I rejoice, not in your grief, but because the grief led to repentance; for you sorrowed with a godly sorrow, which prevented you from receiving injury from us in any respect.
Williams New Testament
I am glad of it now, not because you had such sorrow, but because your sorrow led you to repentance, for you took your sorrow in accordance with the will of God, so that you should not suffer any loss at all from me.
World English Bible
I now rejoice, not that you were made sorry, but that you were made sorry to repentance. For you were made sorry in a godly way, that you might suffer loss by us in nothing.
Worrell New Testament
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly manner, that in nothing ye might receive damage from us.
Worsley New Testament
However, now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance; for ye were grieved after a godly manner, so that ye received no damage from us.
Youngs Literal Translation
I now do rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry to reformation, for ye were made sorry toward God, that in nothing ye might receive damage from us;
Interlinear
Hoti
ὅτι
Hoti
ἵνα
Hina
Usage: 764
Usage: 472
Lupeo
λυπέω
Lupeo
be sorrowful, grieve, make sorry, be sorry, sorrow, cause grief, be in heaviness
Usage: 24
Zemioo
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 7:9
Verse Info
Context Readings
A Letter That Caused Sadness
8 For even if I did hurt your feelings with that letter, I cannot regret it; even if I did regret it, when I saw that the letter had hurt your feelings perhaps for a while, 9 I am glad of it now; not because you had your feelings hurt, but because having them hurt led you to repent, for you took it as God meant you to do, so that you should not lose anything at all through me. 10 For the pain that God approves results in a repentance that leads to salvation and leaves no regrets; but the world's pain results in death.
Names
Cross References
Acts 20:21
but earnestly urged Greeks as well as Jews to turn to God in repentance and to believe in our Lord Jesus.
Luke 15:7
I tell you, in just that way there will be more joy in heaven over one sinful person who repents, than over ninety-nine upright people who do not need any repentance.
Luke 15:10
In just that way, I tell you, there is joy among the angels of God over one sinful person who repents!"
Luke 15:17-24
When he came to himself he said, 'How many hired men my father has, who have more than enough to eat, and here I am, dying of hunger!
Luke 15:32
But we had to celebrate and be glad, because your brother was dead, and has come to life, and was lost and is found!' "
2 Corinthians 1:12
For my boast is what my conscience tells me, that my relations to the world and still more to you have been marked by pure motives and godly sincerity, not by worldly shrewdness but by the favor of God.
2 Corinthians 2:16
to the one, a deathly, deadly odor, to the other a vital, life-giving one. Who is qualified for this task? I am!
2 Corinthians 7:6-7
But God, who comforts the downcast, comforted me by the coming of Titus,
2 Corinthians 7:10-11
For the pain that God approves results in a repentance that leads to salvation and leaves no regrets; but the world's pain results in death.
2 Corinthians 10:8-10
For suppose I do boast a little too much of my authority??hich the Lord gave me to build you up, not to pull you down?? will not have to blush for it.
2 Corinthians 13:8-10
For I cannot do anything against the truth, but only for it.