Parallel Verses

Williams New Testament

I am sending with him the well-known brother whose praise for spreading the good news is ringing through all the churches.

New American Standard Bible

We have sent along with him the brother whose fame in the things of the gospel has spread through all the churches;

King James Version

And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;

Holman Bible

We have sent with him the brother who is praised throughout the churches for his gospel ministry.

International Standard Version

With him we have sent the brother who is praised in all the churches for spreading the gospel.

A Conservative Version

And we sent along with him the brother whose praise in the good-news is throughout all the congregations.

American Standard Version

And we have sent together with him the brother whose praise in the gospel is spread through all the churches;

Amplified

And we have sent along with him the brother who is praised in the gospel [ministry] throughout all the churches;

An Understandable Version

And we have sent [i.e., are sending] with him the brother who is praised throughout all the churches for [his work in] preaching the Gospel [Note: This "brother" cannot be identified with any certainty].

Anderson New Testament

And we have sent with him the brother whose praise in the gospel is in all the churches;

Bible in Basic English

And with him we have sent a brother whose praise in the good news has gone through all the churches;

Common New Testament

And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his preaching of the gospel;

Daniel Mace New Testament

with whom I have sent one of the brethren, who is not only distinguish'd among all the churches, by his preaching the gospel,

Darby Translation

but we have sent with him the brother whose praise is in the glad tidings through all the assemblies;

Godbey New Testament

But we sent with him the brother, whose praise in the gospel is through all the churches;

Goodspeed New Testament

I am sending with him his brother, who is famous in all the churches for his work in spreading the good news.

John Wesley New Testament

And we have sent with him the brother, whose praise in the gospel is through all the churches: (And not only so,

Julia Smith Translation

And we sent with him the brother whose approbation in the good news through all the churches;

King James 2000

And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;

Lexham Expanded Bible

And we have sent at the same time with him the brother whose praise in the gospel [has become known] throughout all the churches.

Modern King James verseion

And we have sent with him the brothers whose praise is in the gospel throughout all the churches;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We have sent with him that brother whose laud is in the gospel throughout all the congregations:

Moffatt New Testament

Along with him I am sending that brother whose services to the gospel are praised by all the churches;

Montgomery New Testament

And I am sending with him that brother whose fame in the service of the gospel is spread through all the churches.

NET Bible

And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel.

New Heart English Bible

We have sent together with him the brother whose praise in the Good News is known through all the churches.

Noyes New Testament

And we have sent with him the brother, whose praise in the gospel is throughout all the churches;

Sawyer New Testament

And we sent with him the brother, whose praise in the gospel is in all the churches,

The Emphasized Bible

Howbeit, we also set forward, with him, the brother, whose praise in the Glad Tidings, hath gone through all the assemblies: -

Thomas Haweis New Testament

We have sent with him also a brother, whose praise in the gospel is [spread] through all the churches;

Twentieth Century New Testament

We are sending with him the Brother whose fame in the service of the Good News has spread through all the Churches;

Webster

And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;

Weymouth New Testament

And we send with him the brother whose praises for his earnestness in proclaiming the Good News are heard throughout all the Churches.

World English Bible

We have sent together with him the brother whose praise in the Good News is known through all the assemblies.

Worrell New Testament

And we sent with him the brother whose praise in the Gospel is in all the assemblies;

Worsley New Testament

And we have sent along with him the brother, whose praise in the gospel is spread through all the churches:

Youngs Literal Translation

and we sent with him the brother, whose praise in the good news is through all the assemblies,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we have sent
συμπέμπω 
Sumpempo 
send, send with
Usage: 2

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

him

Usage: 0

the brother
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἔπαινος 
Epainos 
Usage: 11

is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the gospel
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Context Readings

Arrangements For Administering The Corinthians' Gift

17 because he has acceded to my request, or rather, because he is so enthusiastic for you, of his own accord he is off to visit you. 18 I am sending with him the well-known brother whose praise for spreading the good news is ringing through all the churches. 19 Not only that, but he has been selected by the churches to travel with me for this gracious contribution which is being raised by me, so that it may turn out for the glory of the Lord and a proof of my readiness to serve.


Cross References

2 Corinthians 12:18

I actually begged Titus to go, and sent the well-known brother with him. Titus did not make any money out of you, did he? Did not he and I act in the same spirit, and take the very same steps?

1 Corinthians 7:17

Only, everybody must continue to live in the station which the Lord assigned to him, in that in which God called him. These are my orders in all the churches.

Romans 16:4

who once risked their very necks for my life. I am so thankful to them; not only I but also all the churches among the heathen thank them.

2 Corinthians 2:12

When I went to Troas to preach the good news of Christ, although I had an opportunity in the service of the Lord,

2 Corinthians 8:19

Not only that, but he has been selected by the churches to travel with me for this gracious contribution which is being raised by me, so that it may turn out for the glory of the Lord and a proof of my readiness to serve.

2 Corinthians 8:22-23

I send with them another brother of ours, whom I have often in many ways tested and found to be enthusiastic, but now he is more enthusiastic than ever, because of his great confidence in you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain