Parallel Verses

Darby Translation

let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found.

New American Standard Bible

let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found.”

King James Version

Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

Holman Bible

each priest is to take from his assessor and repair whatever damage to the temple is found.”

International Standard Version

"Let the priests get support for themselves from their own donors, and let them repair the Temple wherever a leak in need of repair is discovered."

A Conservative Version

let the priests take it to them, every man from his acquaintance, and they shall repair the broken parts of the house wherever any breach shall be found.

American Standard Version

let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

Amplified

let the priests receive such contributions for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair any breach in the house of the Lord, wherever a breach is found.”

Bible in Basic English

Let the priests take, every man from his friends and neighbours, to make good what is damaged in the house, wherever it is to be seen.

Julia Smith Translation

The priests shall take to themselves a man from his selling; and they shall make firm the breach of the house to all which a breach shall be found there.

King James 2000

Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the damages of the house, wherever any damage shall be found.

Lexham Expanded Bible

let the priests take for themselves, each from his treasurers, and let them repair the breach of the temple for every place where damage is found."

Modern King James verseion

let the priests take it to themselves, each man from those he knows. And let them repair the breaks in the house, in all places where any break shall be found.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

let the priests take it to them, every man of his acquaintance, and let them repair the broken places of the temple in all the places where ought is found decayed."

NET Bible

The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover."

New Heart English Bible

let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found."

The Emphasized Bible

let the priests take to them, every one from his acquaintance, - and let, them, repair the breaches of the house, wheresoever there may be found a breach.

Webster

Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.

World English Bible

let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found."

Youngs Literal Translation

do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all places where there is found a breach.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

לקח 
Laqach 
Usage: 966

it to them, every man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מכּר 
Makkar 
Usage: 2

the breaches
בּדק 
Bedeq 
Usage: 10

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

בּדק 
Bedeq 
Usage: 10

References

Morish

Context Readings

Temple Repairs Planned

4 And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, the money of every one that passes the account, the money at which every man is valued, and all the money that comes into any man's heart to bring into the house of Jehovah, 5 let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found. 6 And it was so that in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.


Cross References

Isaiah 58:12

And they that come of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations that have remained from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths.

1 Kings 11:27

And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon was building Millo, and closing the breach of the city of David his father;

2 Kings 12:12

and to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewn stone to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that had to be laid out on the house for repairs.

2 Kings 22:5-6

and let them give it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to those that do the work in the house of Jehovah, to repair the breaches of the house,

2 Chronicles 24:5

And he gathered together the priests and the Levites, and said to them, Go out to the cities of Judah and collect of all Israel money for the repair of the house of your God from year to year, and ye shall hasten the matter. But the Levites hastened it not.

2 Chronicles 24:7

For the wicked Athaliah and her sons had devastated the house of God; and also all the hallowed things of the house of Jehovah had they employed for the Baals.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain