Parallel Verses

The Emphasized Bible

Howbeit, thine abode, and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me.

New American Standard Bible

‘But I know your sitting down,
And your going out and your coming in,
And your raging against Me.

King James Version

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

Holman Bible

But I know your sitting down,
your going out and your coming in,
and your raging against Me.

International Standard Version

"But when you sit down, when you go out, and when you come in, I'm aware of it!

A Conservative Version

But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

American Standard Version

But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

Amplified


‘But I [the Lord] know your sitting down [O Sennacherib],
Your going out, your coming in,
And your raging against Me.

Bible in Basic English

But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.

Darby Translation

But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me.

Julia Smith Translation

And thy sitting and thy going out and thy coming in I knew, and thy wrath against me.

King James 2000

But I know your dwelling place, and your going out, and your coming in, and your rage against me.

Lexham Expanded Bible

Your sitting, your going out, and your coming [in] I know, and your raging against me.

Modern King James verseion

But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I know where thou dwellest, and thy coming out and going in know I too; and how thou settest up thy bristles against me.

NET Bible

I know where you live, and everything you do.

New Heart English Bible

But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.

Webster

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

World English Bible

But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.

Youngs Literal Translation

And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

and thy going out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and thy coming in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and thy rage
רגז 
Ragaz 
Usage: 41

References

Easton

Fausets

Context Readings

Isaiah Brings A Prophetic Response

26 And, their inhabitants, being powerless, were overthrown and put to shame, - they became grass of the field, and young herbage, grass on housetops, and seed withered before it came up. 27 Howbeit, thine abode, and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me. 28 Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, therefore will I put my ring in thy nose, and my bit in thy lips, and will turn thee back by the way by which thou camest.


Cross References

Deuteronomy 28:6

Blessed, shalt thou be when thou comest in, - and, blessed, shalt thou be when thou goest out:

Deuteronomy 28:19

Cursed, shalt thou be, when thou comest in, - and, cursed, shalt thou be, when thou goest out:

Psalm 121:8

Yahweh, will keep thy going out and thy coming in, from henceforth, even unto times age-abiding.

Psalm 139:1-11

O Yahweh! thou hast searched me, and observed:

Isaiah 37:28-29

Howbeit, thine abode and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me.

Jeremiah 23:23-24

Am I, a God at hand, Demandeth Yahweh, And not a God afar off?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain