Parallel Verses

International Standard Version

He responded, "What, then, is to be done on her behalf?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is growing old."

New American Standard Bible

So he said, “What then is to be done for her?” And Gehazi answered, “Truly she has no son and her husband is old.”

King James Version

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

Holman Bible

So he asked, “Then what should be done for her?”

Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.”

A Conservative Version

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no son, and her husband is old.

American Standard Version

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.

Amplified

Later Elisha said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son and her husband is old.”

Bible in Basic English

So he said, What then is to be done for her? And Gehazi made answer, Still there is this, she has no son and her husband is old.

Darby Translation

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old.

Julia Smith Translation

And he will say, And what to be done for her? And Gehazi will say. Truly, not a son to her, and her husband an old man.

King James 2000

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old.

Lexham Expanded Bible

Then he said, "What may be done for her?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is old."

Modern King James verseion

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly, she has no child, and her husband is old.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he said, "What is to be done for her?" And Gehazi said, "Verily she hath no child, and her husband is old."

NET Bible

So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old."

New Heart English Bible

He said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Most certainly she has no son, and her husband is old."

The Emphasized Bible

So he said, What then can be done for thee? And Gehazi said, Verily, she hath no, son, and, her husband, is, old.

Webster

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

World English Bible

He said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Most certainly she has no son, and her husband is old."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'And what -- to do for her?' and Gehazi saith, 'Verily she hath no son, and her husband is aged.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

for her And Gehazi
גּחזי גּיחזי 
Geychaziy 
Usage: 12

H61
אבל 
'abal 
Usage: 11

and her husband
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Elisha At Shunem

13 Elisha told him, "Ask her, "Look how you've gone to all this trouble to care for us! What can I do for you? Do you wish to be mentioned to the king or to the head of the army?'" She replied, "I'm at home living among my own people." 14 He responded, "What, then, is to be done on her behalf?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is growing old." 15 "Call her," Elisha ordered. After he called her, she came and stood in the doorway,



Cross References

Genesis 15:2-3

But Abram replied, "Lord GOD, what can you give me since I continue to be childless, and the heir of my household is Eliezer from Damascus?

Genesis 17:17

Abraham fell to the ground, laughed, and told himself, "Can a child be born to a 100-year-old man? Can a 90-year-old Sarah give birth?"

Genesis 18:10-14

Then one of them said, "I will certainly return to you in about a year's time. By then, your wife Sarah will have borne a son."

Genesis 25:21

Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, since she was unable to conceive children, and the LORD responded to him his wife Rebekah became pregnant.

Genesis 30:1

Rachel noticed that she was not bearing children for Jacob, so because she envied her sister Leah, she told Jacob, "If you don't give me sons, I'm going to die!"

Judges 13:2

There was one man from Zorah, from the family of the descendants of Dan, whose name was Manoah. Since his wife was infertile, she hadn't borne children.

1 Samuel 1:2

He had two wives; the name of one was Hannah and the name of the other was Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.

1 Samuel 1:8

Elkanah her husband told her, "Hannah, why are you crying and why don't you eat? Why are you upset? Am I not better to you than ten sons?"

Luke 1:7

They had no children because Elizabeth was barren and because both of them were getting old.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain