Parallel Verses
New American Standard Bible
Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your maidservant has nothing in the house except
King James Version
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
Holman Bible
Elisha asked her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?”
She said, “Your servant has nothing in the house except a jar of oil.”
International Standard Version
Elisha responded, "What shall I do for you? Tell me what you have in your house." She replied, "Your servant has nothing in the entire house except for a flask of oil."
A Conservative Version
And Elisha said to her, What shall I do for thee? Tell me, what have thou in the house? And she said, Thy handmaid has not anything in the house except a pot of oil.
American Standard Version
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil.
Amplified
Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have [of value] in the house?” She said, “Your maidservant has nothing in the house except a [small] jar of [olive] oil.”
Bible in Basic English
Then Elisha said to her, What am I to do for you? say now, what have you in the house? And she said, Your servant has nothing in the house but a pot of oil.
Darby Translation
And Elisha said to her, What shall I do for thee? Tell me, what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid has not anything at all in the house but a pot of oil.
Julia Smith Translation
And Elisha will say to her, What shall I do for thee? announce to me what is to thee in the house. And she will say, Not anything to thy servant in the house but a flask of oil.
King James 2000
And Elisha said unto her, What shall I do for you? tell me, what have you in the house? And she said, Your handmaid has not anything in the house, except a pot of oil.
Lexham Expanded Bible
Elisha asked her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" Then she said, "Your servant has nothing in the house except a jar of olive oil."
Modern King James verseion
And Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house? And she said, Your handmaid has not a thing in the house except a pot of oil.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Elisha said to her, "What shall I do for thee? Tell me, what hast thou in thine house?" And she said, thy handmaid hath nothing at all in her house, save a pitcher with oil.
NET Bible
Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?" She answered, "Your servant has nothing in the house except a small jar of olive oil."
New Heart English Bible
Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me: what do you have in the house?" She said, "Your handmaid has nothing in the house, except a pot of oil."
The Emphasized Bible
And Elisha said unto her - What shall I do for thee? tell me what thou, hast, in the house. And she said - Thy maid-servant hath, nothing at all, in the house, save a flask of oil.
Webster
And Elisha said to her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
World English Bible
Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me: what do you have in the house?" She said, "Your handmaid has nothing in the house, except a pot of oil."
Youngs Literal Translation
And Elisha saith unto her, 'What do I do for thee? declare to me, what hast thou in the house?' and she saith, 'Thy maid-servant hath nothing in the house except a pot of oil.'
Themes
Elisha » Miracles of » Increases the oil of the woman whose sons were to be sold for her debt
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
human Limitations » Knowledge limited strength limited » A pot of oil
Limited resources » Man's limited resources » A pot of oil
Miracles » Catalogue of » Increases a widow's supply of oil
Miracles wrought through servants of God » Elisha » Oil multiplied
Poor » Instances of » The widow's son
Poor » Kindness to » Prophet's widow
The poor » Exemplified » Prophet's widow
Select readings » Elisha and the widow's oil
Servant » Bond » Children of defaulting debtors sold as
Widow » Instances of » The woman whose sons elisha saved from being sold for debt
Interlinear
Nagad
Shiphchah
Bayith
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 4:2
Verse Info
Context Readings
Elisha Answers A Widow's Request
1
The widow of a member of a group of prophets said to Elisha: My husband has died! As you know, he was a man who respected God. A man to whom he owed money came to take away my two sons as slaves in payment for my husband's debt.
2 Elisha said to her, “What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?” And she said, “Your maidservant has nothing in the house except
Phrases
Names
Cross References
1 Kings 17:12
Then she said: By the life of Jehovah your God, I have nothing but a little meal, and a drop of oil in the bottle; and now I am getting two sticks together so that I may go in and make it ready for me and my son, so that we may have a meal before our death.
2 Kings 2:9
Elijah said to Elisha: Tell me what you want me to do for you before I am taken from you. Elisha answered: Let me receive a double share of your spirit (power).
2 Kings 6:26-27
The king of Israel walked by on the city wall when a woman cried out: Help me, Your Majesty!
Matthew 15:34
Jesus asked: How many loaves do you have? They said: Seven, and a few small fish.
John 6:5-7
Jesus looked up and saw a great crowd coming to him. He asked Philip: Where will we buy enough bread to feed them?
Acts 3:6
Then Peter said: We have no money but what I have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
2 Corinthians 6:10
Also as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
James 2:5
Listen, my dearly beloved brothers! Did God choose poor people in the world to be rich in faith and to receive the kingdom he promised to those who love him?