Parallel Verses

New American Standard Bible

When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. As the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, “Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets.”

King James Version

And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.

Holman Bible

When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. The sons of the prophets were sitting at his feet. He said to his attendant, “Put on the large pot and make stew for the sons of the prophets.”

International Standard Version

Elisha returned to Gilgal during a time of famine in the land. While the Guild of Prophets were having a meal with him, he instructed his attendant, "Put a large pot on the fire and boil some stew for the Guild of Prophets."

A Conservative Version

And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land, and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

American Standard Version

And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said unto his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Amplified

Elisha came back to Gilgal during a famine in the land. The sons of the prophets were sitting before him, and he said to his servant, “Put on the large pot and cook stew for the sons of the prophets.”

Bible in Basic English

And Elisha went back to Gilgal, now there was very little food in the land; and the sons of the prophets were seated before him. And he said to his servant, Put the great pot on the fire, and make soup for the sons of the prophets.

Darby Translation

And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Julia Smith Translation

And Elisha turned back to Gilgal. And the famine in the land; and the sons of the prophets sitting before him: and he will say to his boy, Place the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

King James 2000

And Elisha came again to Gilgal: and there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Lexham Expanded Bible

So Elisha returned to Gilgal. Now the famine [was] in the land, and the sons of the prophets were sitting before him. He said to his servant, put on the large pot and cook a stew for the sons of the prophets.

Modern King James verseion

And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land. And the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot and boil pottage for the sons of the prophets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Elisha was come to Gilgal again, there was a dearth in the land, and the children of the prophets dwelt with him. Then he said to his servant, "Put on a great pot, and make pottage for the children of the prophets."

NET Bible

Now Elisha went back to Gilgal, while there was famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, "Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets."

New Heart English Bible

Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets."

The Emphasized Bible

Now, Elisha, returned to Gilgal, and there was, a famine, in the land, and, the sons of the prophets, being seated before him, he said to his young man - Put on the large pot, and boil a mess of food, for the sons of the prophets.

Webster

And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

World English Bible

Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets."

Youngs Literal Translation

And Elisha hath turned back to Gilgal, and the famine is in the land, and the sons of the prophets are sitting before him, and he saith to his young man, 'Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Elisha
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to Gilgal
גּלגּל 
Gilgal 
Usage: 41

and there was a dearth
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the sons

Usage: 0

of the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him and he said

Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

Set
שׁפת 
Shaphath 
Usage: 5

on the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

pot
סרה סירה סיר 
Ciyr 
Usage: 34

and seethe
בּשׁל 
Bashal 
Usage: 28

נזיד 
Naziyd 
Usage: 6

Context Readings

Elisha Secures The Food

37 She fell at Elisha's feet with her face on the ground. Then she took her son and left. 38 When Elisha returned to Gilgal, there was a famine in the land. As the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, “Put on the large pot and boil stew for the sons of the prophets.” 39 One of them went out in the fields to gather herbs. He found a wild vine and picked as many gourds as he could carry. He brought them back and sliced them into the stew, not knowing what they were.


Cross References

2 Kings 2:1

The time came for Jehovah to take Elijah up into the physical heavens (the sky) in a whirlwind. Elijah and Elisha set out from Gilgal,

2 Kings 2:3

A group of prophets who lived at Bethel asked Elisha: Do you know that Jehovah is going to take your master away from you today? Yes, I know, Elisha answered. But let us not talk about it.

2 Kings 8:1

Elisha told the woman who lived in Shunem, whose son he brought back to life: Jehovah is sending a famine on the land. It will last for seven years. Leave with your family and go live somewhere else.

Luke 10:39

Her sister Mary sat at the Lord's feet and heard his word.

Acts 22:3

I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up here in Jerusalem as a student of Gamaliel. I received instruction in the Law of our ancestors and was just as zealous for God as are all of you.

Leviticus 26:26

I will destroy your food supply. Ten women will need only one oven to prepare your food. You will eat and go away hungry.

Deuteronomy 28:22-24

Jehovah will strike you with infectious diseases, with swelling and fever. He will send drought and scorching winds to destroy your crops. These disasters will be with you until you die.

Deuteronomy 28:38-40

You will plant many crops in your fields, but harvest little for locusts will destroy your crops.

1 Samuel 7:16-17

Every year he went around to Bethel, Gilgal, and Mizpah in order to judge Israel in all those places.

1 Samuel 19:20

Saul sent messengers to get David. They saw a group of prophets prophesying with their leader Samuel. God's Spirit came over Saul's messengers so that they also prophesied.

2 Samuel 21:1

There was a famine for three successive years during David's reign. David asked Jehovah for advice about it. Jehovah answered: It is because of Saul and his family. They are guilty of murder because they killed the people of Gibeon.

Proverbs 8:34

Blessed is the man who listens to me. He watches daily at my gates, waiting at my doorposts.

Jeremiah 14:1-6

Jehovah spoke his word about the drought to Jeremiah:

Ezekiel 14:13

Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful to me. I will stretch out my hand (use my power) against it, cut off its food supply, send a famine to it, and destroy its people and animals.

Ezekiel 24:3

Speak a parable to the rebellious house. Say to them: The Lord Jehovah says, Put on the cooking pot, put it on and also pour water in it.

Mark 6:37

He replied: You give them food to eat. They asked: Should we buy two hundred shillings' worth of bread to feed them?

Mark 8:2-6

Jesus said: I am concerned for these people because they continue with me now three days, and have nothing to eat.

Luke 2:46

After three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers. He was listening and asking them questions.

Luke 4:25

I tell you truth. There were many widows in Israel in the days of Elijah. There was no rain from heaven three years and six months. There came a great famine over all the land.

Luke 8:35

They went out to see what happened. They came to Jesus and found the man who had been demon possessed. He was clothed, in his right mind and sitting at the feet of Jesus. They were afraid.

Luke 8:38

The man who once had demons asked him if he could go with him. Jesus sent him away saying:

Luke 9:13

He said to them: You feed them. They replied: We have no more than five loaves and two fishes unless we should go and buy food for all these people.

John 21:5

Jesus said to them: Children, have you anything to eat? They answered him: No.

John 21:9

When they got to land, they saw a fire of coals and fish laid on it, and bread.

Acts 10:38

God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Jesus went about doing good and healing all who were oppressed by the devil. God was with him.

Acts 15:36

After time passed Paul said to Barnabas: Let us go again and visit our brothers in every city where we have preached the Word of God, and see how they are doing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain