Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then Tamar said to him, "No, my brother! Do not force me, for such a thing has not been done in Israel. Do not do this disgraceful thing!

New American Standard Bible

But she answered him, “No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing!

King James Version

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

Holman Bible

“Don’t, my brother!” she cried. “Don’t humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Don’t do this horrible thing!

International Standard Version

"No, my brother!" she kept telling him. "Don't humiliate me like this! This just isn't done in Israel! Don't do this utterly foolish thing!

A Conservative Version

And she answered him, No, my brother, do not force me, for no such thing ought to be done in Israel. Do not do thou this folly.

American Standard Version

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

Amplified

She replied, “No, my brother! Do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing!

Bible in Basic English

And answering him, she said, O my brother, do not put shame on me; it is not right for such a thing to be done in Israel: do not this evil thing.

Darby Translation

And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy.

Julia Smith Translation

And she will say to him, No, my brother, thou shalt not humble me; for so it shall not be done in Israel: thou shalt not do this folly.

King James 2000

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly.

Modern King James verseion

And she answered him, No, my brother, do not humble me. For no such thing ought to be done in Israel. Do not do this folly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And she answered him, "Nay, my brother, do not force me, for it ought not to be so in Israel. Do not this folly.

NET Bible

But she said to him, "No, my brother! Don't humiliate me! This just isn't done in Israel! Don't do this foolish thing!

New Heart English Bible

She answered him, "No, my brother, do not force me. For no such thing ought to be done in Israel. Do not do this folly.

The Emphasized Bible

But she said to him - Nay! my brother, do not force me, for it should not be done so in Israel, - do not commit this vileness.

Webster

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

World English Bible

She answered him, "No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly.

Youngs Literal Translation

And she saith to him, 'Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
him, Nay, my brother
אח 
'ach 
Usage: 629

do not force
ענה 
`anah 
Usage: 83

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Amnon Assaults His Sister Tamar

11 When she brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister!" 12 Then Tamar said to him, "No, my brother! Do not force me, for such a thing has not been done in Israel. Do not do this disgraceful thing! 13 As for me, where should I take my disgrace? You will be as one of the fools in Israel. So please, speak to the king, for he will not withhold me from you."


Cross References

Leviticus 20:17

" 'As for a man who takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, and he sees her nakedness and she herself sees his nakedness, it [is] a disgrace, and they shall be cut off {before} the eyes of {their people}; he has exposed his sister's nakedness--he must bear his guilt.

Judges 19:23

So the man, the owner of the house, went out to them and said to them, "No, my brothers, do not act wickedly; since this man has come into my house, do not do this disgraceful thing.

Judges 20:6

Then I grabbed my concubine and cut her into pieces, and I sent her throughout all the territory of Israel's inheritance; for they committed a shameful and disgraceful thing in Israel.

Genesis 34:7

And the sons of Jacob came in from the field when they heard [it]. And the men were distressed and very angry because he had done a disgraceful thing in Israel by having sexual relations with the daughter of Jacob--{something that} should not be done.

Leviticus 18:9

[As for] your sister's nakedness, [whether] your father's daughter or your mother's daughter, [whether] {born at home} or {born abroad}, you must not expose their nakedness.

Leviticus 18:11

[As for] the nakedness of the daughter of your father's wife, she [is] your sister, a relative of your father; you must not expose her nakedness.

Genesis 34:2

And Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. And he took her and lay with her and raped her.

Deuteronomy 22:29

then {the man who lay with her} shall give to the father of the young woman fifty [shekels] of silver, and she shall become {his wife} {because} he violated her, and he is not allowed to divorce her {during his lifetime}.

Proverbs 5:22-23

His iniquities shall ensnare him, the evildoer, and in the vanity of his sin he shall be caught.

Proverbs 7:7

And I saw among the simple, I observed among the youth, a young man lacking {sense},

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain