Parallel Verses

Amplified

The woman of Tekoa said to the king, “My lord, O king, the guilt is on me and on my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”

New American Standard Bible

The woman of Tekoa said to the king, “O my lord, the king, the iniquity is on me and my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”

King James Version

And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Holman Bible

Then the woman of Tekoa said to the king, “My lord the king, may any blame be on me and my father’s house, and may the king and his throne be innocent.”

International Standard Version

But the woman from Tekoa told the king, "Your majesty, let any guilt for this be on me and on my ancestors' household, and not on my king or his throne!"

A Conservative Version

And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house, and the king and his throne be guiltless.

American Standard Version

And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Bible in Basic English

And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!

Darby Translation

And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless.

Julia Smith Translation

And the woman, the Tekoite, will say to the king, Upon me, my lord the king, the iniquity, and upon my father's house: and the king and his throne innocent

King James 2000

And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Lexham Expanded Bible

The Tekoite woman said to the king, "On me, my lord the king, [is] the guilt, and on the house of my father, but the king on his throne [is] innocent."

Modern King James verseion

And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, may the iniquity be on me and on my father's house. And may the king and his throne be without guilt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the woman of Tekoa said unto the king, "My lord king, the trespass be on me and on my father's house, and the king and his seat be guiltless."

NET Bible

The Tekoan woman said to the king, "My lord the king, let any blame fall on me and on the house of my father. But let the king and his throne be innocent!"

New Heart English Bible

The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless."

The Emphasized Bible

Then said the woman of Tekoa unto the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon the house of my father, - but, the king and his throne, be guiltless.

Webster

And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

World English Bible

The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless."

Youngs Literal Translation

And the woman of Tekoah saith unto the king, 'On me, my lord, O king, is the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne are innocent.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

of Tekoah
תּקעי תּקועי 
T@qow`iy 
Usage: 7

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

My lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

the iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

be on me, and on my father's
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and his throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

8 Then David said to the woman, “Go to your home, and I will give orders concerning you.” 9 The woman of Tekoa said to the king, “My lord, O king, the guilt is on me and on my father’s house, but the king and his throne are guiltless.” 10 The king said, “If anyone speaks to you [about this matter], bring him to me [for judgment], and he will not touch you again.”


Cross References

1 Samuel 25:24

Kneeling at his feet she said, “My lord, let the blame and guilt be on me alone. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.

1 Kings 2:33

So shall their blood return on the head of Joab and the heads of his descendants forever. But for David, his descendants, his house, and his throne, may there be peace from the Lord forever.”

Matthew 27:25

And all the people answered, “Let [the responsibility for] His blood be on us and on our children!”

Genesis 27:13

But his mother said to him, “May your curse be on me, my son; only listen and obey me, and go, bring the young goats to me.”

Numbers 35:33

So you shall not pollute and defile the land in which you live; for [the shedding of innocent] blood pollutes and defiles the land. No atonement (expiation) can be made for the land for the [innocent] blood shed in it, except by the blood (execution) of him who shed it.

Deuteronomy 21:1-9

“If someone is found slain, lying in the field, in the land which the Lord your God gives you to possess, and it is not known who has killed him,

2 Samuel 3:28-29

Afterward, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the blood of Abner the son of Ner.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain