Parallel Verses
New Heart English Bible
Ittai answered the king, and said, "As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall is, whether for death or for life, even there also will your servant be."
New American Standard Bible
But Ittai answered the king and said, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, surely
King James Version
And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
Holman Bible
But in response, Ittai vowed to the king, “As the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there!”
International Standard Version
"As the LORD lives," Ittai answered in reply, "and as your majesty the king lives, wherever your majesty my king may be whether living or dying that's where your servant will be!"
A Conservative Version
And Ittai answered the king, and said, As LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there thy servant will also be.
American Standard Version
And Ittai answered the king, and said, As Jehovah liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be.
Amplified
But Ittai answered the king, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, most certainly wherever my lord the king may be, whether for death or life, there will your servant be also.”
Bible in Basic English
And Ittai the Gittite in answer said, By the living Lord, and by the life of my lord the king, in whatever place my lord the king may be, for life or death, there will your servant be.
Darby Translation
And Ittai answered the king and said, As Jehovah liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
Julia Smith Translation
And Ittai will answer the king, and say, Jehovah lives, and my lord the king lives, for surely in the place where my lord the king shall be, there whether for death, whether for life, for there will thy servant be.
King James 2000
And Ittai answered the king, and said, As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will your servant be.
Lexham Expanded Bible
But Ittai answered the king and said, "{As Yahweh lives} and {my lord the king lives}, surely in the place wherever my lord the king shall be, if for death or if for life, surely there your servant will be."
Modern King James verseion
And Ittai answered the king and said, As the Lord lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will your servant be.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ittai answered the king and said, "As surely as the LORD liveth, and as surely as my lord the king liveth: in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there will thy servant be."
NET Bible
But Ittai replied to the king, "As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, there I will be as well!"
The Emphasized Bible
But Ittai answered the king, and said, - By the life of Yahweh, and by the life of my lord the king, surely, in whatsoever place, my lord the king, may be, whether for death or for life, there will, thy servant, be.
Webster
And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
World English Bible
Ittai answered the king, and said, "As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall is, whether for death or for life, even there also will your servant be."
Youngs Literal Translation
And Ittai answereth the king and saith, 'Jehovah liveth, and my lord the king liveth, surely in the place where my lord the king is -- if for death, if for life, surely there is thy servant.'
Themes
David » King of israel » David's flight from jerusalem
Friendship » General references to » Jonathan
Friendship » Instances of » David and ittai
Gath » Band of gittites, attached to david
Ittai » Supports david against absalom
Loyalty » Instances of » Ittai
Interlinear
melek
מלך
melek
מלך
melek
king, royal, Hammelech, Malcham, Moloch
king, royal, Hammelech, Malcham, Moloch
Usage: 2521
Usage: 2521
Chay
חי
Chay
live, life, beast, alive, creature, running, living thing, raw,
Usage: 502
Maqowm
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 15:21
Verse Info
Context Readings
David Flees From Jerusalem
20 Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you." 21 Ittai answered the king, and said, "As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall is, whether for death or for life, even there also will your servant be." 22 David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.
Cross References
Ruth 1:16-17
Ruth said, "Do not urge me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you stay, I will stay; your people shall be my people, and your God my God;
Proverbs 17:17
A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
1 Samuel 20:3
David swore moreover, and said, "Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, 'Do not let Jonathan know this, lest he be grieved:' but truly as the LORD lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death."
1 Samuel 25:26
Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, since the LORD has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal.
2 Kings 2:2
Elijah said to Elisha, "Please wait here, for the LORD has sent me as far as Bethel." Elisha said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they went down to Bethel.
2 Kings 2:4
Elijah said to him, "Elisha, please wait here, for the LORD has sent me to Jericho." He said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they came to Jericho.
2 Kings 2:6
Elijah said to him, "Please wait here, for the LORD has sent me to the Jordan." He said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." They both went on.
2 Kings 4:30
The mother of the child said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." He arose, and followed her.
Proverbs 18:24
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Matthew 8:19-20
Then a scribe came, and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
John 6:66-69
At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.
Acts 11:23
who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
Acts 21:13
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
2 Corinthians 7:3
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.