Parallel Verses
New American Standard Bible
Now
King James Version
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Holman Bible
David was sitting between the two gates
International Standard Version
Meanwhile, David was sitting between the inner and outer gates of the city. The watchman was up on the roof of the gateway near the walls, looking around, and there was a man running by himself!
A Conservative Version
Now David was sitting between the two gates. And the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
American Standard Version
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
Amplified
Now David was sitting between the two gates; and the lookout went up to the roof of the gate by the wall, and when he raised his eyes and looked, he saw a man running alone.
Bible in Basic English
Now David was seated between the two town doors; and the watchman went up to the roof of the doorways, on the wall, and, lifting up his eyes, saw a man running by himself.
Darby Translation
And David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate, on to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man running alone.
Julia Smith Translation
And David will sit between the two gates: and he watching will go to the roof of the gate to the wall, and he lift up his eyes and see, and behold, a man running by himself.
King James 2000
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Lexham Expanded Bible
Now David [was] sitting between the two gates, and the sentinel went up to the roof of the gate by the wall and he lifted up his eyes and watched, and look, a man [was] running by himself.
Modern King James verseion
And David sat between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes and looked. And behold, a man ran alone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And David sat between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes and saw: and behold, there came a man running alone.
NET Bible
Now David was sitting between the inner and outer gates, and the watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.
New Heart English Bible
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
The Emphasized Bible
Now, David, was sitting between the two gates, - and the watchman went on to the top of the gate-house, upon the wall, and lifted up his eyes, and looked, and lo! a man, running alone.
Webster
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
World English Bible
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
Youngs Literal Translation
And David is sitting between the two gates, and the watchman goeth unto the roof of the gate, unto the wall, and lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a man running by himself.
Themes
Ahimaaz » Son of zadok, the high priest. Loyal to david
Cushi » A messenger, who brought news to david
Select readings » David's lament over absalom
Watchmen » In time of danger » Reported the approach of all strangers, &c
Interlinear
Yashab
Sh@nayim
Nasa'
`ayin
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 18:24
Verse Info
Context Readings
Absalom Dies In Battle
23
I would like to run whatever happens, Let me run, replied Ahimaaz. Joab told him: Run! So Ahimaaz ran along the valley road and got ahead of the Sudanese messenger.
24 Now
Names
Cross References
2 Samuel 19:8
The king sat in the gateway. The troops were told: The king is sitting in the gateway. So they went to the king. Meanwhile, Israel fled back to their homes.
1 Samuel 4:13
Eli was very worried about the Ark of the Covenant. He sat besides the road staring. When the man spread the news throughout the town everyone cried out in fear.
2 Samuel 13:34
Absalom has fled. The servant keeping the watch looked outside. He saw many people coming down the road beside the mountain west of him.
2 Samuel 18:4
I will do what you think best, the king answered. Then he stood by the side of the gate as his men marched out in units of a thousand and of a hundred.
2 Kings 9:17-20
The watchman on the tower in Jezreel saw Jehu and his company coming. He said: I see a company of people. Joram said: Send out a horseman to them and let him ask: 'Do you come in peace?'
Isaiah 21:6-9
For this is what Jehovah says to me: Go, station the lookout, and let him report what he sees.
Isaiah 21:11-12
This is the divine REVELATION ABOUT EDOM. He calls to me from Seir: Watchman, what of the night? How much of the night is left? Watchman, what of the night?
Ezekiel 33:2-7
Son of man, speak to your people. Tell them: 'Suppose I bring war on this country and the people of this country choose one of their men and make him their watchman.