Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king is as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,

New American Standard Bible

Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.

King James Version

And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

Holman Bible

Ziba slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the Angel of God, so do whatever you think best.

International Standard Version

by slandering your servant to your majesty. But your majesty the king is like an angel from God: so do what you think is best.

A Conservative Version

And he has slandered thy servant to my lord the king. But my lord the king is as an agent of God; do therefore what is good in thine eyes.

American Standard Version

And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.

Amplified

Further, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God; so do what is good in your eyes.

Bible in Basic English

He has given you a false account of me: but my lord the king is like the angel of God: do then whatever seems good to you.

Darby Translation

And he has slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.

Julia Smith Translation

And he will slander against thy servant to my lord the king; and my lord the king as a messenger of God: and do thou the good in thine eyes.

King James 2000

And he has slandered your servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.

Lexham Expanded Bible

But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king [is] like the angel of God; {do as you see fit.}."

Modern King James verseion

And he spoke slander against your servant to my lord the king. But my lord the king is as an angel of God. And do what is good in your eyes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he hath thereto complained on thy servant unto my lord the king. But my lord the king is as an Angel of God: do therefore what seemeth best in thine eyes.

NET Bible

But my servant has slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.

New Heart English Bible

He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes.

The Emphasized Bible

And he hath slandered thy servant, unto my lord the king, - but, my lord the king, is as a messenger of God, do therefore what is good in thine own eyes.

Webster

And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thy eyes.

World English Bible

He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he hath slandered
רגל 
Ragal 
Usage: 25

עבד 
`ebed 
Usage: 800

unto my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

but my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

is as an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

David Pardons His Enemies

26 And he saith, 'My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant is lame; 27 and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king is as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes, 28 for all the house of my father have been nothing except men of death before my lord the king, and thou dost set thy servant among those eating at thy table, and what right have I any more -- even to cry any more unto the king?'



Cross References

2 Samuel 14:17

and thy maid-servant saith, Let, I pray thee, the word of my lord the king be for ease; for as a messenger of God so is my lord the king, to understand the good and the evil; and Jehovah thy God is with thee.'

2 Samuel 14:20

in order to bring round the appearance of the thing hath thy servant Joab done this thing, and my lord is wise, according to the wisdom of a messenger of God, to know all that is in the land.'

1 Samuel 29:9

And Achish answereth and saith unto David, 'I have known that thou art good in mine eyes as a messenger of God; only, the princes of the Philistines have said, He doth not go up with us into battle;

2 Samuel 16:3

And the king saith, 'And where is the son of thy lord?' and Ziba saith unto the king, 'Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.'

Exodus 20:16

'Thou dost not answer against thy neighbour a false testimony.

Psalm 15:3

He hath not slandered by his tongue, He hath not done to his friend evil; And reproach he hath not lifted up Against his neighbour.

Psalm 101:5

Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.

Jeremiah 9:4

Each of his friend -- beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain